Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
I think that Grayson was considering this hotel for our wedding. Я думаю, что Грейсон рассматривал этот отель как место проведения нашей свадьбы.
I put him into our database of over 170 countries. Я поискал его в нашей базе данных из более чем 170 стран.
Look what we have for our special girl. Смотрите, что у нас тут для нашей особенной девочки.
Aya needs our help more than ever. Айа нуждается в нашей помощи больше, чем когда-либо.
To tell his family about our love. Нужен был, чтоб сообщить его родным о нашей любви.
Fairly certain it has nothing to do with sabotaging our campaign. Почти бесспорно, что это не имеет никакого отношения к саботажу нашей кампании.
You just acknowledged I was Chloe before our run-in with Zatanna. Ты только что признал, что я Хлоя перед нашей стычкой с Затанной.
He married our high-school homecoming queen. Он женился на королеве выпускного бала нашей школы.
We have shaped it in our image. Мы сформировали его по своему усмотрению, сделав его нашей собственностью.
Otherwise our minds are like sieves. Потому что в противном случае в нашей памяти ничего не задержится.
I think we may have lost something in our culture. Я думаю, что мы, возможно, кое-что утратили в нашей культуре.
So 37 is our target audience. Так что, нашей целевой аудитории - 37.
I say we are ready for our own epic game. И я говорю, что мы готовы к нашей собственной эпической игре.
This isn't about our safety. Дело не в нашей безопасности, дело в тебе.
He knocked us out right when we got our best lead. Он выбил нас из колеи прямо тогда, когда мы достигли нашей основной зацепки.
What you're doing here is very important to our company. То, что ты здесь делаешь, это очень важно для нашей компании.
Think of this as our apartment. Думай об этом, как о нашей квартире.
Everything you need to infiltrate our intelligence systems. Всё что нужно, чтобы проникнуть в базу нашей разведсистемы.
I regret nothing... except our misunderstanding. И ни о чем не жалею кроме нашей размолвки.
He communicates internationally, same as our other cult folks. Он общается на международно уровне, так же как и другие наши члены нашей секты.
I wish that was our real problem. Хотела бы я, чтобы это было нашей настоящей проблемой.
I thank Him every day for our daughter's illness. Я каждый день благодарю Его за болезнь, которая ниспослана нашей дочери.
Senator Weeks was at our wedding. Чарли, сенатор Викс был на нашей свадьбе.
No one ever told us it was our duty. Никто, когда-либо не говорил, что это было нашей обязанностью.
Throw your blanket on our front porch. Кинь своё одеяло на нашей террасе, если хочешь.