Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
It almost certainly originated outside our solar system and was accelerated by the magnetic fields of our galaxy. Он почти наверняка родом не из Солнечной системы и получил ускорение от магнитного поля нашей галактики.
The men or women in our dreams live in our dreams. Мужчины или женщины нашей мечты живут только в наших мечтах.
After all, our biggest strength in this election will be our family... В конце концов, нашей самой большой силой на этих выборах будет наша семья...
It's supposed to be our lab, our place. Это должно быть нашей лабораторией, нашим местом.
We may have found a solution to our problem With our FBI agent. Кажется, мы нашли решение нашей проблемы с агентом ФБР.
Well, our 19-year-old son just got married against our wishes. Ну, наш девятнадцатилетний сын совсем недавно женился против нашей воли.
Women in our position must make the best of our circumstances. Женщины в нашей ситуации должны уметь извлекать выгоду из любого положения.
Your sunset in our bedroom will have an interesting influence on our nights. Твой "Закат" в нашей спальне окажет любопытное влияние на наши ночи.
We can deny our heritage and our history but we cannot escape responsibility for the results. Можно отречься от нашего наследия, от нашей истории, но нельзя избежать ответственности за последствия этого.
When he shares our most personal details of our life together with, you know, millions of listeners, it's... Когда он делится самыми личными деталями нашей жизни с миллионами слушателей, это...
We're paying double our rent just to water our crops. Мы платим в два раза больше нашей ренты только за полив.
Throughout our history we have stood behind brave leaders who protected our culture and traditions from a world that would see us gone. На протяжении всей нашей истории мы выступали за отважных лидеров которые защищали нашу культуру и традиции от мира, который хочет, чтоб мы исчезли.
7-2-2 was a traitor within our network - fed you information for your book that revealed our existence. 7-2-2 предатель внутри нашей сети, снабжающий тебя информацией для твоей книги, которая раскрывает наше существование.
With our strength, our unity, we shall drive the Dal'Rok... С нашей силой, нашим единством, мы прогоним Дал'Рок'а...
Remember the teaching of our Director - the intelligence of Earth people is comparable only to that of animals on our planet. Помните что говорил наш Директор - разум Земных людей сопоставим только с животными на нашей планете.
It would be to our mutual advantage, that our nations be united by a bond stronger than friendship. К нашей взаимной выгоде будет объединить наши народы узами более крепкими, чем дружба.
Good news, our vow renewal package includes bouquets and boutonnieres for our wedding party. Отличные новости, наше торжество включает в себя букеты и бутоньерки для нашей вечеринки.
What we do in our bedroom is our own business. Что мы делаем в нашей спальне - это наше личное дело.
But they're always of acknowledging our finitude and our fallibility. Но всегда присутствует признание нашей конечности и подверженности ошибкам.
If accomplished, our glory of our nation will be complete. Если она будет достигнута, слава нашей нации будет полной.
I think our position's pretty clear from the title of our organization. Думаю, наше мнение очевидно из названия нашей организации.
And we'll continue our preparations with or without our lovely muse. И мы продолжим подготовку вместе или без нашей восхитительной музы.
Then it is useless to our purpose, we will use our own machine. Тогда она бесполезна для нашей цели, мы используем свою собственную машину.
The occupation of our lands by foreign armies, the rights of our indigenous peoples to self-determination. Оккупацию нашей земли иностранными войсками, права уроженцев на самоопределение.
Not in our guest house, not with our support. Ни в гостевом домике, ни с нашей поддержкой.