Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
Prior to 11 September, our Government implemented sound fiscal policies that resulted in positive economic growth for our country. До 11 сентября наше правительство осуществляло разумную экономическую политику, которая привела к положительному экономическому росту в нашей стране.
As we enter the new millennium, the process of globalization is rapidly transforming our world, with widespread implications for our habitat. На пороге нового тысячелетия процесс глобализации быстро меняет наш мир и влечет за собой важные последствия для нашей среды обитания.
The liberation of our territory is a fundamental aim that figures at the top of our agenda of national priorities. Освобождение нашей территории является основополагающей задачей, которая относится к числу наших основных национальных приоритетов.
In our region and in our country, we have greatly suffered from double standards and recourse to might at the expense of right. В нашем регионе и в нашей стране мы сильно страдаем от двойных стандартов и применения силы в ущерб справедливости.
The strange climactic shifts of recent years, the pollution of our great oceans and lakes, threaten our environment. Странные климатические изменения последних лет, загрязнение наших великих океанов и озер угрожают нашей окружающей среде.
They will live on in our memories as well as in our actions. Они навсегда останутся в нашей памяти, и в память о них мы будем продолжать нашу работу.
We hope to finalize the demarcation of our land boundary this year in order to begin negotiations on our maritime boundaries. Мы надеемся завершить демаркацию нашей сухопутной границы в этом году, с тем чтобы начать переговоры о наших морских границах.
I hope that this session will be a great opportunity to heighten our awareness of this danger that is invading our planet. Надеюсь, что это совещание позволит нам существенно расширить представление об этой опасности, нависающей над нашей планетой.
This has adversely affected our human resource base, undermining our efforts to revitalize the economy. Все это негативно сказывается на нашей базе трудовых ресурсов и подрывает усилия по оживлению экономики.
Such public transparency would not have been possible without our having eradicated the culture of impunity which had taken root in our country. Такая транспарентность общественной жизни была бы невозможна без искоренения культуры безнаказанности, которая закрепилась в нашей стране.
The real strength of our power as an international community continues to lie in our resolve to deal collectively with critical issues. Реальная мощь нашей силы как международного сообщества по-прежнему заключается в нашей решимости коллективно заниматься решением ключевых проблем.
The denuclearization of the Korean peninsula is our ultimate goal, our initiative and the earnest desire of the entire Korean nation. Денуклеаризация Корейского полуострова является нашей конечной целью, нашей инициативой и стремлением всего корейского народа.
Since then, our country has experienced significant progress in the consolidation of our nascent democracy. С тех пор наша страна достигла существенного прогресса в укреплении нашей нарождающейся демократии.
We call for greater assistance and cooperation in our efforts to promote sustainable practices in the fisheries sector of our economies. Мы просим о дополнительной помощи и сотрудничестве в наших усилиях по организации устойчивых методов ведения рыболовецкого сектора нашей экономики.
We encourage and care for our armed forces, as we demonstrated recently with the improvement of our social security system. Мы поощряем наши вооруженные силы и заботимся о них, что недавно было продемонстрировано усовершенствованием нашей системы социального обеспечения.
To all those here who helped us in our struggle for liberation, we extend our gratitude. Всем присутствующим здесь, кто помогал нам в нашей борьбе за освобождение, мы выражаем признательность.
It is worthy of our admiration and our support. Это заслуживает нашего восхищения и нашей поддержки.
That support reflects a noble position that deserves our thanks and our appreciation. Эта поддержка отражает благородную позицию, которая заслуживает нашей благодарности и признательности.
In a word, the objective of our efforts should be to strengthen the role and relevance of both principal organs of our Organization. Одним словом, цель наших усилий должна заключаться в укреплении роли и значимости обоих основных органов нашей Организации.
We reiterate our availability to actively participate in the debate on the inclusion of NGOs in our work. Мы вновь заявляем о своей готовности активно участвовать в прениях по вопросу о привлечении НПО к нашей работе.
We wish also to reaffirm the support and cooperation of our country in this very important mission of achieving our objectives efficiently. Мы хотели бы также подтвердить готовность к сотрудничеству нашей страны и поддержку усилий по решению этой очень важной задачи эффективного достижения наших целей.
During our field trip to Guinea-Bissau and in our interactions with different stakeholders, we noticed the considerable economic potential of the country. Во время нашей поездки в Гвинею-Бисау и в ходе наших контактов с различными сторонами мы отметили значительный экономический потенциал страны.
They deserve our attention and our protection. Они заслуживают нашего внимания и нашей защиты.
Thank you for your interest in our website and our services. Благодарим за проявленный Вами интерес к нашей INTERNET странице и к нашим услугам.
We are all more than less aware of our weaknesses of our product. Мы все более менее осведомлены о нашей слабости нашего продукта.