Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
Despite our country's limited natural, human and financial resources, we have, through our creativity, made significant progress in advancing the socio-economic development of our people, especially our youth. Несмотря на ограниченные природные, людские и финансовые ресурсы нашей страны, благодаря своей изобретательности мы сумели добиться значительного прогресса в улучшении социально-экономических условий жизни наших людей, особенно молодежи.
We, the developing countries, assume our responsibility in fighting poverty, providing better health and education to our people, reinforcing our democracies and consolidating our institutions. Мы, развивающиеся страны, принимаем на себя ответственность за борьбу с нищетой, обеспечение лучших систем здравоохранения и образования для нашего народа, упрочение нашей демократии и укрепление наших институтов.
They define our identity and our brand; they are part of our DNA. Они определяют наше своеобразие и нашу суть; они являются частью нашей ДНК.
We reaffirm our commitment to strengthen our ability as a Group to collectively promote our interests. Мы подтверждаем решимость укреплять способность нашей Группы коллективно отстаивать наши интересы.
If our organization ever gets anywhere near our daughter without our permission, my wife and I are finished. Если организация хоть близко подойдет к нашей дочери без нашего согласия, моя жена и я выходим из игры.
Providing security for our people is not only our main objective, but also our primary challenge. Обеспечение безопасности нашего народа является не только нашей главной задачей, но и нашим основным вызовом.
I believe that our interlocutors were forced to acknowledge our impartiality and were certainly struck by the unity of our delegation. Я полагаю, что наши собеседники были вынуждены признать нашу беспристрастность и были несомненно поражены единодушием нашей делегации.
They work in our slaughterhouses, where they without problems can poison our food, and endanger our agricultural export. Они работают на наших бойнях, где без всяких проблем могут отравить нам пищу и поставить под угрозу экспорт нашей сельскохозяйственной продукции.
Upon it depends our own British life and the long continuity of our institutions and our Empire. От этого зависит наша собственная британская жизнь, и длительная непрерывность наших учреждений и нашей Империи.
Today we're launching our new corporate website that contains the detailed information about our company and all our products. Сегодня мы запустили новый корпоративный сайт, который содержит детальную информацию о нашей компании и всех наших продуктах.
This is where we offer our retail customers up-to-date information all about our company and our products. Здесь мы предлагаем нашим клиентам, предприятиям специализированной торговли, актуальную информацию о наших предприятиях и о нашей продукции.
Each our customer can write self opinion about our work or our software. Каждый желающий может написать отзыв о нашей работе или о нашем программном обеспечении.
We take our hard-edged stand concerning quality of our products and our service. Мы занимаем бескомпромиссную позицию по отношению к качеству нашей продукции и наших услуг.
We have vastly increased our understanding of our planet and our universe. Мы в значительной степени расширили свои познания о нашей планете и о нашей вселенной.
As humans, it's in our nature to want to improve our health and minimize our suffering. В нашей человеческой природе лежит желание улучшить своё здоровье и уменьшить свои страдания.
The value of our company is in our intellectual property, our loyal customers, it's not out there. Ценность нашей компании - в интеллектуальной собственности, в наших преданных клиентах, а не здесь.
We must strive to assure ourselves, our respective Governments and others interested in our work that our endeavors will be fruitful. Мы должны стремиться заверить себя, наши соответствующие правительства и всех других, заинтересованных в нашей работе, что наши усилия буду плодотворными.
It reminds our people of our own experience, of our struggle against occupiers. Она напоминает нашему народу о его собственном опыте, о нашей борьбе с оккупантами.
The support provided Zambia by our development partners will serve to underpin our structural adjustment programme, to which our Government remains committed. Помощь, оказанная Замбии нашими партнерами по процессу развития, послужит в качестве прочной поддержки нашей программы структурной корректировки, в отношении которой мое правительство сохраняет свою приверженность.
The family is paramount for Chile because of our cultural identity, our historical memory and our traditions. Семья имеет для Чили преобладающее значение из-за нашей культурной национальной принадлежности, нашей исторической памяти и наших традиций.
To this extent, the people of our country and our Government extend our best wishes. В этой связи народ и правительство нашей страны выражают свои наилучшие пожелания.
The exploitation of our meagre resources by larger nations and bodies taking advantage of our technological weaknesses can only worsen our economic situation. Эксплуатация наших скудных ресурсов более крупными государствами и организациями, которые извлекают выгоды, пользуясь нашей технической отсталостью, может лишь негативно сказаться на нашей экономической ситуации.
We should like in this connection to express our profound appreciation to our Secretary-General and to the States Members of our Organization. В этой связи мы хотели бы выразить глубокую признательность нашему Генеральному секретарю и государствам - членам нашей Организации.
It is our hope to see our Organization help the poorest populations on our planet avoid hunger, poverty and wars. Мы надеемся увидеть, как наша Организация помогает населению самых бедных стран на нашей планете избежать голода, нищеты и войн.
The other theme centred on our failure to bring about any meaningful progress in the fulfilment of our obligations to our people. Другая тема касалась нашей неспособности добиться ощутимого прогресса в выполнении наших обязательств перед нашим народом.