Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
My delegation's concern is that our commitment to cooperating remains wanting. Наша делегация озабочена тем, что предстоит еще многое сделать для подтверждения нашей приверженности развитию сотрудничества.
Rest assured of our full support for the success of your presidency. Мы заверяем Вас в нашей полной и всемерной поддержке в интересах обеспечения успеха Вашего председательства.
An FMCT is critical to our broader agenda. ДЗПРМ имеет кардинальное значение для нашей более широкой повестки дня.
Research plays a vital preparatory role in this area of our work. В этой сфере нашей деятельности исключительно важную роль - как элемент подготовки - играет проведение исследований.
That does not amount to genocide from our own reckoning. Это - не равносильно геноциду, с нашей собственной точки зрения».
We assure their families of our full solidarity. Мы хотели бы заверить их семьи в нашей полной солидарности.
I turn now to our efforts towards future goals. Сейчас я перехожу к усилиям, прилагаемым нашей страной для достижения будущих целей.
Resuming substantive negotiations to resolve all permanent status issues must therefore remain our collective priority. Таким образом, нашей коллективной задачей будет и впредь возобновление переговоров по существу с целью урегулирования всех вопросов, касающихся постоянного статуса.
The empowerment of women and youth is vital for our goal. Расширение прав и возможностей женщин и молодежи является жизненно важным для достижения нашей цели.
Maldives believes that this is an important platform to discuss our development agenda with the international community, and we express our confidence that our efforts here will provide successful foundations and outcomes for our development efforts. Мальдивские Острова считают его важной платформой для обсуждения нашей программы развития с международным сообществом, и мы выражаем нашу уверенность в том, что наши усилия позволят обеспечить полезную основу и результаты наших усилий в области развития.
It takes international cooperation to protect our marine resources and environment. Мы нуждаемся в международном сотрудничестве для защиты нашей морской среды и ее ресурсов.
We also welcome and assure President-elect Al-Nasser of our full support for his tenure. Мы хотели бы также приветствовать и заверить избранного Председателя ан-Насера в нашей полной поддержке его на этом посту.
Those bodies help us to achieve our youth empowerment and development goals. Эти организации помогают нам выполнять задачу по расширению прав и возможностей нашей молодежи, а также в достижении целей в области развития.
We work with others to strengthen our activities. Мы сотрудничаем с другими организациями в интересах укрепления нашей деятельности.
Gender equity and human development are our top priority concerns. Обеспечение гендерного равенства и развития человеческого потенциала является нашей самой приоритетной задачей.
I started by reiterating our firm commitment to multilateralism. Я начал свое выступление с заявления о нашей твердой приверженности многосторонности.
I assure him of our support to ensure a successful session. Я заверяю его в нашей поддержке тех усилий, которые он будет прилагать для обеспечения успешной работы нашей сессии.
They must respect the national ownership of our development initiatives. Они должны учитывать ведущую роль нашей страны в осуществлении наших инициатив в области развития.
That inevitably leads me to our economic policy and strategy. Это неизбежно подводит меня к вопросу о нашей экономической политике и стратегии.
Let me acknowledge that our environment is still seriously threatened. Позвольте мне указать на то, что нашей окружающей среде по-прежнему грозит серьезная опасность.
Development issues now form an integral part of our broad foreign policy agenda. Вопросы развития являются в настоящее время неотъемлемой частью нашей обширной повестки дня в области внешней политики.
We legislated that in our proclamation of independence in 1988. Мы закрепили ее в законодательном порядке в нашей декларации независимости в 1988 году.
Such attacks should not distract us from our goal. Такие нападения не должны создавать нам препятствия на пути к достижению нашей цели.
Working together, we will complete our task. За счет нашей совместной работы мы сумеем выполнить нашу задачу.
We are working with our partners to deliver measurable results across the development agenda. Мы работаем с нашими партнерами в целях получения поддающихся оценке результатов в ходе выполнения нашей повестки дня в области развития.