Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
We condemn and deprecate these hostile acts on the part of the United States against our country and our people. Мы осуждаем и порицаем враждебные действия Соединенных Штатов Америки в отношении нашей страны и нашего народа.
Even though our country was invaded and our territory was occupied, we refused to respond in kind. Несмотря на вторжение в нашу страну и оккупацию нашей территории, мы не хотели действовать так же.
It is prepared to deliver even the ashes of our people and our nation to the United States. Он готов отдать Соединенным Штатам все - пусть даже прах нашего народа и пепел от нашей страны.
The Republic of Palau is striving for sustainable development that will not blight our land or pollute our air and water. Республика Палау стремится к устойчивому развитию, которое не нанесет вред нашей земле и не отравит нашу атмосферу или водные ресурсы.
The rapid submersion of our island masses will cause untold grief for our nation. Стремительное погружение наших островных массивов принесет неописуемое горе для нашей страны.
We are reforming our educational system to take into account the multicultural and multilingual reality of our country. Мы реформируем нашу систему образования с учетом многонационального характера нашей страны и ее многоязычия.
The all too modest progress since Rio is not only based on our inability to make our citizens understand the necessity of sustainable development. Слишком уж скромные масштабы прогресса, достигнутого с момента Конференции в Рио-де-Жанейро, являются результатом не только нашей неспособности заставить наших граждан понять необходимость устойчивого развития.
We must examine these options with a scrupulous eye towards protecting our ecosystem and our environment. Мы должны скрупулезным образом изучить все возможности ради сохранения нашей экосистемы и охраны окружающей среды.
It is only natural, however, that we should direct our own limited resources to the development of our regional and subregional environment. Однако вполне естественно, что мы направляем наши собственные ограниченные ресурсы на развитие нашей региональной и субрегиональной окружающей среды.
Please accept our sincere thanks for your contribution to our country's development. Мы искренне благодарим вас за участие в развитии нашей страны.
As we have become painfully aware, threats to our environment also impinge on our peace and security. С сожалением мы осознали, что угрозы для нашей окружающей среды также являются угрозами для нашего мира и безопасности.
The concrete actions we have taken during our first month in office have clearly shown our firmness, determination and commitment in this regard. Конкретные действия, которые мы предприняли в ходе нашего первого месяца пребывания у власти, четко свидетельствуют о нашей твердости, решительности и целеустремленности в этом плане.
Therefore, we will stand as one against this threat to our security and our future. Поэтому мы все как один выступим против этой угрозы нашей безопасности и нашему будущему.
Success will depend, above all else, on our capacity to safeguard a drug-free environment for our children. Успех будет зависеть прежде всего от нашей способности гарантировать нашим детям свободную от наркотиков среду.
We shall not compromise the integrity of our resolve to protect and defend the heritage of our children. Мы не допустим ослабления нашей решимости сберечь и защитить то, что является достоянием наших детей.
Every country is affected by the scourge of drugs, which is threatening the future of our youth and undermining our societies. Все страны затронуты бедствием наркотиков, которые угрожают будущему нашей молодежи и подрывают устои нашего общества.
This is a token of our political solidarity with our Bosnian brothers. Это свидетельствует о нашей политической солидарности с нашими боснийскими братьями.
We renew to them our commitment contained in our national Constitution, to preserve their way of life... Мы подтверждаем наше стремление, закрепленное в нашей национальной конституции, сохранить их образ жизни...
It is the assassination attempt on the life of President Mubarak in our very capital that changed our attitude. Изменить свое отношение нас вынудило покушение на жизнь президента Мубарака, совершенное непосредственно в столице нашей страны.
It is our duty and moral responsibility to treat our citizens decently and humanely. Нашей обязанностью и моральным долгом являются достойное и гуманное отношение к своим гражданам.
This is the vengeful side of our fawning, as though the humiliation of worshipping idols must be balanced by our delight in their downfall. Это мстительная сторона нашего прислуживания, как будто оскорбление культовых идолов должно быть уравновешено нашей радостью от их падения.
But these agreements have seen the light of day through our perseverance and commitment, so maybe there is hope for our work. Но эти соглашения были достигнуты благодаря нашей целеустремленности и приверженности, поэтому можно возлагать надежды на нашу работу.
It does not ask us to surrender our nationhood or our cultures. Он не требует отказа от наших национальных особенностей или от нашей культуры.
But most cancers are made, not born, arising from damage to our genes that occurs throughout our lives. Но большинство видов раковых заболеваний являются приобретенными, а не врожденными, вытекая из повреждения наших генов, которое происходит в течение нашей жизни.
There is no inconsistency between that and our real commitment to continue working with the Argentines on all other aspects of our relationship. Нет никакого расхождения между этим и нашей действительной приверженностью продолжению взаимодействия с аргентинцами по всем аспектам наших отношений.