Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
These differences were referred to as friendly disputes by Sir Seewoosagar Ramgoolam, architect of our independence and father our nation. Эти разногласия упоминались как дружественные споры архитектором нашей независимости и отцом нашей нации сэром Сивусагуром Рамгуламом.
It is our desire and commitment to control our economic destiny. Мы стремимся и полны решимости взять в свои руки экономическую судьбу нашей страны.
India's commitment to the care of children since our independence is enshrined in our Constitution. Приверженность Индии заботе о детях с момента обретения независимости зафиксирована в нашей конституции.
The third strategy is aimed at developing our national administration in the implementation of our national plan. Третья стратегия направлена на развитие нашей национальной системы управления в осуществлении нашего государственного плана.
This is also our strong belief and our most sincere wish. Это совпадает с нашей твердой убежденностью и нашими самыми искренними пожеланиями.
We extend our wholehearted support to the effective manner in which our proceedings are being conducted. Мы также всецело поддерживаем эффективные методы руководства нашей работой.
That is why our delegation considers that a sense of urgency should prevail in our work. Вот почему наша делегация считает, что в нашей работе должно преобладать осознание срочности.
Let's raise our glasses to our guest of honor, Ms. Emily Kimberly. Поднимем бокалы в честь мисс Эмили Кимберли, нашей почетной гостьи.
And instead of our gold, we'll give them our steel. А вместо нашего золота они отведают нашей стали.
Simultaneously, we need to strengthen our ability to monitor the quality of our management. В то же время нам необходимо укрепить наш потенциал по контролю за качеством нашей управленческой деятельности.
To implement our development programme, however, we shall require the cooperation of the international community to supplement our own limited resources. Однако для выполнения нашей программы развития нам потребуется сотрудничество со стороны международного сообщества для пополнения наших скудных ресурсов.
There is consequently an urgent need to reorder our priorities and to place development at the top of our agenda. Следовательно, существует настоятельная необходимость пересмотреть наши приоритеты и поставить вопрос о развитии в начало нашей повестки дня.
This provides eloquent testimony to the correctness of our foreign policy and to its consonance with the trends of our times. Это является красноречивым свидетельством правильности нашей внешней политики и ее соответствия тенденциям нашего времени.
As we move into the next century, our commitment to achieving development in all its aspects must be our priority objective. В преддверии следующего века наша приверженность цели обеспечения развития во всех его аспектах должна стать нашей главной задачей.
Sustainability is critical for all of our countries and must be incorporated into all of our development policies. Устойчивость чрезвычайно важна для всех наших стран и должна быть элементом любой нашей политики в области развития.
However, being current with our payments to international credit organizations has meant that our Government has incurred greater social debts to the Dominican people. Однако выплата нашей задолженности международным кредитным организациям означает, что наше правительство возложило более значительную социальную задолженность на доминиканский народ.
We can become more relevant, however, by revitalizing our work, reaffirming our raison d'être and thinking creatively about new solutions. Вместе с тем мы можем обрести большую значимость путем активизации нашей работы, подтверждения смысла нашего существования и творческого подхода к поиску новых решений.
The peacekeepers were received as our own, as a part of our daily lives, because they truly deserved it. К миротворцам мы относились как к своим, как к участникам нашей повседневной жизни, поскольку они действительно заслуживали этого.
The next step in our transition is the most critical test for the future of our country. Следующий этап в нашем переходном процессе станет важнейшим испытанием с точки зрения будущего нашей страны.
The presentation of our report is, however, but the first stage in our activities. Представление доклада является лишь первым этапом нашей деятельности.
It is clear that our environmental security is as important as our economic security. Ясно, что безопасность нашей окружающей среды имеет важное значение для нашей экономической безопасности.
The implementation of our policy objectives is hampered by the complexity of our multilateral system. Осуществлению целей нашей политики препятствует сложность нашей многосторонней системы.
These very principles continue to motivate our commitment to ensuring that human rights issues receive prominence in our global agenda. Руководствуясь именно этими принципами, мы по-прежнему готовы добиваться того, чтобы вопросы прав человека заняли видное место в нашей глобальной повестке дня.
We have pressed into the service of development our own intellectual resources, which are products of our own ethos. Мы привлекли на службу развития наши собственные интеллектуальные ресурсы, которые являются нашей национальной гордостью.
Threats to our natural environment are therefore threats to our very existence. Следовательно, угрозы нашей окружающей среде являются в буквальном смысле слова угрозами нашему существованию.