Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
Such an opportunity is a milestone in the history of our organization and constitutes an important acknowledgement of our work. Подобная возможность является значительным событием в жизни нашей организации и важным признанием нашей работы.
I must emphasize the need for substantial and continuing support from our development partners to overcome the formidable challenges before our new nation. Я должна подчеркнуть необходимость в дальнейшей существенной поддержке со стороны наших партнеров по развитию в деле преодоления огромных проблем, стоящих перед нашей молодой страной.
We are determined never again to be ruled against our will by men who came to power without our consent. Мы полны решимости никогда вопреки нашей воле не попадать под власть людей, пришедших к власти без нашего согласия.
For Albanians, religious cults are part of our common civilization and our cultural identity, and not symbols of division and hatred. Для албанцев религиозные культовые памятники являются частью нашей общей цивилизации и нашего культурного наследия, а не символами раскола и ненависти.
That is why such criminal acts oblige us to redouble our efforts, to persist in our objective and to fight tirelessly against this grave threat. Поэтому такие преступные действия заставляют нас удвоить наши усилия, настойчиво добиваться достижения нашей цели и неустанно бороться против этой серьезной угрозы.
Other reforms depend very much on our ability to reverse the under-investment in retraining our staff and in information technology. Реализация других реформ в значительной степени зависит от нашей способности обратить вспять тенденцию к недовложению средств в переподготовку нашего персонала и в информационные технологии.
The rest is our responsibility and rests on our commitments to those who will be the greatest beneficiaries of these agreements. Остальное является нашей ответственностью и будет зависеть от выполнения нами наших обязательств перед теми, кто в наибольшей степени выиграет от реализации этих договоренностей.
But our knowledge does not halt the aggression of the United States and its allies against our country and people. Однако имеющиеся у нас знания не позволяют остановить агрессию Соединенных Штатов и их союзников против нашей страны и нашего народа.
Indeed, advanced technology is our main export product and the most active segment of our economy. Действительно, высокие технологии являются нашим главным продуктом экспорта и наиболее активным сегментом нашей экономики.
We have recently reinvigorated our consultations at the senior level, as well as through our joint Action Group on Asylum and Migration. Недавно мы активизировали наши консультации на руководящем уровне, а также в рамках нашей совместной Группы по разработке мероприятий, связанных с предоставлением убежища и миграцией.
We looked for a highly qualified national to relaunch our business and found the right man in our own company. Мы искали высококвалифицированного гражданина этой страны, который бы сумел возобновить нашу хозяйственную деятельность там, и нашли такого человека в нашей же компании.
The right to life is a supreme right enshrined in our political charter and ratified by our legislation. Право на жизнь является высшим правом, закрепленным в нашей политической хартии и в нашем законодательстве.
Resolution 1244 remains the basis of our work in Kosovo, and we reaffirm our strong commitment to its implementation in full. Резолюция 1244 остается основой нашей работы в Косово, и мы подтверждаем нашу твердую решимость полностью ее осуществить.
This is the expression shown of our country's and our Government's vocation for peace. В этом находит отражение мирное призвание нашей страны и нашего правительства.
The success of our efforts will ultimately be judged on our ability to protect and help the most vulnerable populations. В конечном счете, об успехе наших усилий будут судить по нашей способности защищать наиболее уязвимое население и оказывать ему помощь.
At my instruction, we have begun to consider our future configuration, including the possible reorganization of our structure. По моему указанию мы приступили к рассмотрению нашей будущей конфигурации, включая возможную реорганизацию структуры Миссии.
That reflects our goodwill and our readiness to facilitate the installation of such facilities. Это является отражением нашей доброй воли и готовности содействовать монтажу таких объектов.
For this too he deserves our gratitude and our full support. И за это он также заслуживает нашей признательности и полной поддержки.
Redoubling our efforts to build mutual confidence and ensure space security is our collective challenge. Нашей общей задачей должно стать удвоение усилий по укреплению взаимного доверия и обеспечению космической безопасности.
We must focus our attention on solutions to protect our planet's fragile ecosystems. Мы должны уделять внимание нахождению решений, с тем чтобы защитить хрупкие экосистемы нашей планеты.
Those principles are the true measure of our evolution and our civilization. Эти принципы являются подлинной мерой нашей эволюции и нашей цивилизации.
This would make our work more efficient, in our view. Это, с нашей точки зрения, повысило бы эффективность нашей работы.
An important part of our legitimacy as Governments derives from our commitment to serve the people. Важная часть нашей легитимности как правительств связана с нашей решимостью служить людям.
The professionalism and impartiality of our inspection and verification work have consistently drawn praise from our States parties and from the international community at large. Профессионализм и беспристрастность нашей инспекционной и контрольно-проверочной работы всегда получают высокую оценку со стороны наших государств-членов и всего международного сообщества в целом.
The sea is an integral part of our lives and of our livelihood. Море - это неотъемлемая часть нашей жизни и нашего благополучия.