Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
The ability of our Organization to respond effectively to global challenges and threats depends on our preparing the relevant recommendations for our leaders. Способность нашей Организации адекватно реагировать на глобальные вызовы и угрозы зависит от нашей подготовки соответствующих рекомендаций для наших лидеров.
Let compassion and a true sense of our common humanity be the guiding principles of our endeavours to serve our children and future generations. Пусть сострадание и искреннее чувство нашей общей человеческой сопричастности станут принципами, которыми мы будем руководствоваться во всех своих усилиях в интересах наших детей и грядущих поколений.
We strive to improve our situation in life and to enhance our well-being and our material environment. Мы хотим улучшить условия нашей жизни, повысить наше благосостояние и добиться большего материального благополучия.
The Act is our national blueprint for managing the relationship between our land and our three oceans in a fully integrated and sustainable way. Этот Закон является нашим национальным планом рационального, всестороннего и устойчивого регулирования взаимосвязи между нашей сушей и окружающими нас тремя океанами.
They destabilize our economies, compromise our development, hamper our freedoms and give rise to true humanitarian disasters. Они дестабилизируют нашу экономику, подрывают наше развитие, мешают нашей свободе и порождают подлинные гуманитарные бедствия.
These matters must be addressed if our natural resources, our socio-economic development and our indigenous culture are to flourish. Эти проблемы необходимо решать, чтобы сохранить наши природные ресурсы, добиться прогресса в социально-экономическом развитии и процветания нашей самобытной культуры.
Anchorage in the European Union is the natural culmination of our development process, our traditions and our culture. Присоединение к Европейскому союзу это естественная кульминация процесса нашего развития, наших традиций и нашей культуры.
The deleterious effects on our small societies threaten future generations of our peoples and have significant negative repercussions on our vulnerable economies. Пагубное воздействие этих явлений на наши малые государства угрожает будущим поколениям наших народов и имеет значительные негативные последствия для нашей уязвимой экономики.
This presence has been the cause of our continued concern, because we have sacrificed half our population for our freedom. Это присутствие является причиной нашей постоянной обеспокоенности, поскольку половина нашего населения погибла в борьбе за нашу свободу.
We believe that our report clearly explains our current priorities and indicates the recipients of our activities. Мы считаем, что в нашем докладе четко обозначены наши нынешние приоритеты и указаны бенефициары нашей деятельности.
May our legitimate dedication to our respective identities always draw sustenance from our shared humanity. Пусть наша законная приверженность нашей соответствующей самобытности всегда черпает силу из нашего общего гуманизма.
This theme is fully consistent with our own political vision, our convictions and our philosophy of a harmonious and egalitarian world. Эта тема полностью соответствует нашему собственную политическому видению, нашим убеждениям и нашей философии гармоничного и эгалитарного мира.
I wish to reiterate that our future depends on our finding appropriate interventions that tackle the challenges affecting our youth. Хочу еще раз подтвердить, что наше будущее зависит от нашей способности найти адекватные способы решения проблем молодежи.
And information technology is increasingly encompassing all of our lives, from our music to our manufacturing to our biology to our energy to materials. Информационные технологии всё больше охватывают все аспекты нашей жизни: музыку, производство, биологию, энергетику, материалы.
We, the indigenous peoples devote the results of our deliberations to our ancestors and our children in our common struggle for our right to determine our future. Мы, представители коренных народов, посвящаем итоги нашей работы нашим предкам и нашим потомкам в общей борьбе за наше право определять свое будущее.
Our legitimacy, our police contact, our property, our standing. На нашей стороне закон, связи с полицией, собственность, наше положение.
We are proud of our democracy, our free and fair elections, our human rights and our rule of law. Мы гордимся нашей демократией, нашими свободными и справедливыми выборами, положением в области прав человека и верховенства права.
The system guides our operation for the good of the continued development of our clientele, the environment, our employees and our company. Данная система направляет постоянное развитие нашей деятельности на благо наших клиентов, окружающей среды, персонала и компании.
In our efforts to develop our economy, we also count on the support and understanding of our good friends and partners in our neighbouring region of Asia. В усилиях по развитию нашей экономики мы также рассчитываем на поддержку и понимание наших хороших друзей и партнеров в соседнем азиатском регионе.
The quality and coverage of our transport and logistics infrastructure and fragmented customs administration impose additional costs on our production, decreasing our competitiveness. В то же время низкое качество и охват нашей транспортно-логистической инфраструктуры, наряду с раздробленной системой таможенного контроля, приводят к дополнительным расходам на производство, тем самым уменьшая нашу конкурентоспособность.
The big image is our story, our poetry, our romanticism. Большой образ нашей истории, поэзии, нашего романтизма.
We are making concerted efforts to protect our environment, our territorial waters and our economic areas from pollution. Мы предпринимаем целенаправленные усилия по защите окружающей среды нашей страны, ее территориальных вод и промышленных районов от загрязнения.
The strength of our values and of our principles must be measured by our ability to apply them to the realities around us. Силу наших ценностей и принципов необходимо определять по нашей способности применять их к окружающим нас реалиям.
They threaten our agricultural and fish production, thereby endangering our economy and undermining our ability to develop. Они угрожают нашему сельскому хозяйству и рыболовству, тем самым угрожая нашей экономике и подрывая способность к развитию.
In addition to the transition of our domestic political system and the transformation of our economic system, we have also modified our foreign policy. В дополнение к преобразованию нашей внутренней политической и экономической систем мы также изменили нашу внешнюю политику.