Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
The position that my delegation has taken throughout this process reflects our deep commitment to the reform of our Organization and our conviction that this must be achieved early in the current session of the General Assembly. В занимаемой нашей делегацией на протяжении всего этого процесса позиции проявилась наша глубокая приверженность реформированию нашей Организации и наша убежденность в том, что этого надлежит добиваться уже на ранних этапах текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
In addition, our Government has made sustained efforts to forever anchor the rule of law and sound governance in our country in the context of respect for the rights and duties of our citizens. Помимо того, наше правительство прилагает непрестанные усилия для прочного закрепления в нашей стране на все времена господства права и надежного управления в контексте соблюдения прав и обязанностей наших граждан.
As Central Africans, we are well aware of our prime responsibility, of our collective responsibility as a nation, for the disaster that our country lived through. Как жители Центральноафриканской Республики мы хорошо знаем о нашей главной ответственности, о нашей коллективной ответственности как нации за бедствие, которое обрушилось на нашу страну.
Regrettably, we were frustrated at having been refused our legitimate right to address the General Assembly and other Assembly bodies to express the viewpoint of our country and state our positions on issues we consider of interest to us and to the United Nations. Однако, как это ни прискорбно, нам было отказано в нашем законном праве выступать перед Генеральной Ассамблеей и на других форумах Ассамблеи с целью выражения мнения нашей страны и изложения нашей позиции по вопросам, которые представляют интерес и для нас и для Организации Объединенных Наций.
South-South cooperation from China, Cuba, Libya, Nigeria, Trinidad and Tobago and Venezuela is contributing positively to our human resource development, revitalization of our infrastructure and implementation of our public sector investment programme. Сотрудничество в рамках Юг-Юг на примере Китая, Кубы, Ливии, Нигерии, Тринидада и Тобаго и Венесуэлы вносит позитивный вклад в развитие наших людских ресурсов, активизацию нашей инфраструктуры и осуществление нашей программы инвестирования в государственный сектор.
The clear, comprehensive and concise report of the Secretary-General on the work of the Organization, which warrants our full attention, should continue to serve as a crucial tool that will help guide our thinking and rationally direct our future work. Четкий, всеобъемлющий и сжатый доклад Генерального секретаря о работе Организации, заслуживающий нашего полного внимания, должен и впредь служить важнейшим инструментом, направляющим наши мысли и определяющим разумное направление нашей будущей работы.
We were able to agree on new measures to improve our working methods, and the consideration of our two agenda items formed a good basis on which to continue our work in 2007 and 2008. Нам удалось согласовать новые меры по улучшению наших методов работы, и рассмотрение наших двух вопросов заложило хорошую основу для нашей дальнейшей работы в 2007 и 2008 годах.
The Romanian Government sees our country's participation in United Nations peacekeeping operations not only as a contribution in terms of our commitment towards the world Organization, but also as an important task, meant to facilitate the achievement of some of our political objectives. Правительство Румынии рассматривает участие нашей страны в деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира не только в качестве вклада с точки зрения выполнения наших обязательств по отношению к всемирной Организации, но и в качестве важной задачи, направленной на содействие достижению некоторых наших политических целей.
It is no longer time for us to indulge in recriminations, even if we must acknowledge the fact that we have all failed, either because of our intransigence or our desire to be right at all costs, or our inability to find a compromise. У нас больше нет времени предаваться взаимным упрекам - мы должны признать, что мы все потерпели фиаско, будь то из-за нашей непримиримости или нашего желания быть правыми любой ценой или нашей неспособности найти компромисс.
The B & B (bed and breakfast) is a form of welcome to all those who want to combine to stay in our city the opportunity to get in touch with our culture and our habits. В & В (ночлег и завтрак) является одной из форм приветствовать всех тех, кто хочет совместить, чтобы пребывание в нашем городе возможности связаться с нашей культурой и нашими привычками.
We may disclose your personal information to any member of our group, which means our subsidiaries, our ultimate holding company and its subsidiaries, as defined in section 736 of the UK Companies Act 1985. Согласно разделу 736 закона Великобритании "О компаниях" 1985 года мы можем раскрыть ваши личные сведения любому члену нашей группы, под которым понимаются наши дочерние компании, наша головная холдинговая компания и ее дочерние компании.
If we want to make money online, our multi-grow, or whatever our goal when blogging, we have to make others know us and know what our products (we included). Если мы хотим делать деньги в Интернете, наш мульти-расти, или как там наша цель, когда блоги, мы должны заставлять другие страны нас знают и знать, что нашей продукции (прилагаются).
You will understand that we prefer to maintain these quality standards with a limited production, allowing us to differentiate in the market, with respect to our competition, where the benefit of our company is in the loyalty of our customers. Вы поймете, что мы предпочитаем, чтобы поддерживать эти стандарты качества при ограниченном производстве, позволяющий дифференцировать на рынке, в связи с нашими конкурентами, где на благо нашей компании находится в лояльность наших клиентов.
In addition to telling you about our company and its activities, the following pages will give you information about our approach to offshore banking and the advantages we offer our customers, as well as details about the group we belong to. В дополнение к сведениям о нашей компании и её деятельности, следующие страницы расскажут Вам о нашем подходе к офшорному банковскому делу и о преимуществах, которые мы предлагаем нашим клиентам, а также дадут Вам подробную информацию о группе, к которой мы принадлежим.
If you like our work, you change something in our country really means that you can also financially and want, then please tell us transfer your personal, finazielle support on our account specified. Если вам нравятся наши работы, вы что-то изменить в нашей стране на самом деле означает, что вы можете также финансовую и хотите, то пожалуйста, сообщите нам передавать вашу личную, finazielle поддержку нашей учетной записи.
The Charter or Charter Astral Astrological Natal is a lengthy and detailed document that will discover the most important facets of our lives, giving us hints about our personality and our destiny. Устав или Устав Астральный Астрологический Наталь, объемный и подробный документ, который будет выявить наиболее важные аспекты нашей жизни, что дает нам намеки на нашу личность и нашу судьбу.
India's willingness to advance civilian nuclear energy cooperation with international partners is based on the principles of sovereign equality and non-discrimination and is consistent with our national policy of maintaining the integrity of our three-stage nuclear energy programme and ensuring the full autonomy of our nuclear programme. Желание Индии развивать сотрудничество в области гражданской атомной энергетики с международными партнерами основана на принципах суверенного равенства и недопущения дискриминации и соответствует нашей национальной политике сохранения целостности нашей трехступенчатой ядерной программы и обеспечения ее полной автономности.
The United States, however, generally does not join regimes or sign international agreements that constrain our freedom to exercise our national right to pursue our security when United States compliance is not going to be reciprocated. Тем не менее Соединенные Штаты Америки, как правило, не присоединяется к режимам и не подписывает международных соглашений, которые ограничивают нашу свободу осуществления национального права на обеспечение нашей собственной безопасности, в том случае, если соблюдение их Соединенными Штатами Америки не будет взаимным.
Given our clear understanding of the new threats to our security and a willingness and ability to help tackle them, our engagement in peace support operations around the world will expand even more when we join the European Union and NATO next year. С учетом четкого понимания нами новых угроз для нашей безопасности и нашей готовности и способности содействовать их устранению наше участие в операциях в поддержку мира во всем мире еще больше расширится, когда мы в будущем году вступим в Европейский союз и в НАТО.
In contrast, distributism seeks to subordinate economic activity to human life as a whole, to our spiritual life, our intellectual life, our family life. Противоположным образом, дистрибутизм стремится поставить экономическую активность в зависимость от человеческой жизни как целого, от нашей духовной, интеллектуальной и семейной жизни .
It is not true that the combat against our so-called militarism is not a combat against our civilization, as our enemies hypocritically pretend it is. Неправда, что война против нашего так называемого милитаризма не есть также война против нашей культуры, как лицемерно утверждают наши враги.
The whole assortment of our products can be seen at our web site, but you can also see samples of furniture materials and fittings and more product catalogues at our office. Весь ассортимент нашей продукции можно увидеть на нашем веб-сайте, но вы также можете ознакомиться с образцами материалов и мебельной фурнитуры и более каталогов продукции в нашем офисе.
It also reminds us that food forms an integral part of our cultural, religious, or regional identities, because what we eat and how we produce our foods are deeply rooted in our histories and traditions. И, кроме того, она напоминает нам, что пища является неотъемлемой частью наших культурных, религиозных или региональных особенностей, поскольку то, что мы едим, и то, как мы производим свои продукты питания, глубоко укоренилось в нашей истории и традициях.
It was the first time that Earth was imaged from space, and it had an enormous impact on our sense of place in the universe, and our sense of responsibility for the protection of our own planet. Тогда впервые Земля была запечатлена из космоса, и это имело невероятное влияние на наше ощущение своего места во Вселенной, и наше чувство ответственности о защите нашей планеты.
Humanitarian aid workers know the risk they are taking in conflict areas or in post-conflict environments, yet our life, our job, is becoming increasingly life-threatening, and the sanctity of our life is fading. Гуманитарные работники знают про риск, на который они идут в районах конфликта или постконфликтных средах, при этом наша жизнь, наша работа становятся всё более опасными, а понятие о неприкосновенности нашей жизни сходит на нет.