Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашей

Примеры в контексте "Our - Нашей"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашей
This approach also characterizes our activity in the United Nations-sponsored Alliance of Civilizations. Таким же подходом мы руководствуемся и в нашей деятельности в рамках поддерживаемого Организацией Объединенных Наций «Альянса цивилизаций».
These activities have become accessible to most States, including recently our country. Космическая деятельность стала доступна большинству государств, в том числе с недавнего времени и нашей стране.
I take this opportunity to reiterate our firm support for peacebuilding activities. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы еще раз заявить о нашей твердой поддержке деятельности в области миростроительства.
That would truly reflect the universal nature of our Organization. Тогда в этом нашел бы свое истинное отражение универсальный характер нашей Организации.
Yet, in our view, this potential is currently underutilized. Однако этот потенциал, с нашей точки зрения, в настоящее время используется не в полной мере.
That is what I told our informal, high-level gathering yesterday. Это то, о чем я говорил вчера на нашей неофициальной встрече на высоком уровне.
Concerns over food security must also remain high on our agenda. В нашей повестке дня следует также по-прежнему уделять самое пристальное внимание вопросам, касающимся продовольственной безопасности.
That is important to our work here and in the plenary. Это - важное условие успеха нашей работы здесь, в Комитете, и в рамках пленарных заседаний.
So she can be our wingwoman. Так что она может быть нашей "группой подержки".
See, Carter has information on our organization, hidden it somewhere. Понимаешь, у Картер есть информация о нашей организации, и она ее где-то спрятала.
Two men skating together and in our division, no less. Двое мужчин, катающихся вместе, и в нашей категории, никак иначе.
Here comes one of our illustrious admissions officers. А вот и один из знаменитых членов нашей приёмной комиссии.
I guess our security sweep netted more than a breach. Полагаю при проверке нашей системы безопасности выявилось, нечто большее, чем брешь.
He wasn't on our side then. Он... тогда он был не на нашей стороне.
She wants you in our life. Она хочет, чтобы ты присутствовал в нашей жизни.
Focused on himself rather than our cause. Думал о себе больше, чем о нашей миссии.
A makeable case only comes with maya on our team. Мы сможем возбудить дело, только если Майя будет на нашей стороне.
I don't recall railroads near our objective. Что-то я не припомню железной дороги рядом с нашей целью.
He said that he is committed to reducing and having a credible deterrent with the very lowest possible number of nuclear weapons consistent with our national security needs and our commitment and our obligation to our allies. Как он сказал, он преисполнен решимости производить сокращения и располагать убедительным сдерживанием как можно более при низком количестве ядерных вооружений совместимым образом с нашими нуждами национальной безопасности и с нашей приверженностью и нашей обязанностью по отношению к нашим союзникам.
They are coming, they are coming to take over our community assets, our Homes, our Institutions, our Trusts... Они идут... идут, чтобы забрать собственность нашей общины, наши дома, наши учреждения, наши деньги...
Except you could have been a guest at our wedding. За исключением того, что вы могли бы быть гостем на нашей свадьбе.
I want him relaxed and confident in our friendship. Я хочу, чтобы он полностью расслабился и был уверен в нашей дружбе.
I know you still believe in our system. Я знаю, что ты еще не разуверился в нашей системе.
Let's keep our departure time secret, so nothing happens. Если будем держать в секрете время нашей отправки, то тогда ничего не случится.
Like the dead stay pretty in our memories. Подобно тому, как мёртвые остаются красивыми в нашей памяти.