Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
But our happy ending is us as friends, Raising our son together. Наш счастливый конец - это наша дружба, воспитание нашего сына.
As mayor, I consider it my job to keep criminals away from our kids and off our streets. Как мэр, я считаю своим долгом защитить от преступников наших детей и очистить улицы нашего города.
Once a month, our family retreated to the caves beneath our village. Один раз в месяц, наша семья перебиралась в пещеры, неподалёку от нашего селения.
He's implicating our client in front of our jury. Он порочит нашего клиента перед нашими присяжными.
He was Sani, our last living shaman, spirit leader of our tribe. Он был сани наш последний из живущих шаманов, Духовный лидер нашего племени.
The one time of year when the squalor of our home works to our advantage. Единственный день в году, когда вся грязь нашего дома нам только на руку.
As a result of these efforts, our spending on the poor increased to 9 per cent of our gross domestic product for 2009. В результате этих усилий наши расходы на бедных возросли в 2009 году до 9 процентов нашего валового внутреннего продукта.
During the last decade, our relationship has been renewed and consolidated by our partnership in the rebuilding and reconstruction of Afghanistan. За прошедшее десятилетие наши отношения были возобновлены и укреплены в рамках нашего партнерства в интересах восстановления и реконструкции Афганистана.
Soon after our arrival we were forced at gun point to take off our clothing. Вскоре после нашего прибытия нас под угрозой применения оружия заставили снять нашу одежду.
Conflicts have gobbled-up scarce resources, and undermined the ability of our countries to address the many compelling needs of our people . Конфликты исчерпали скудные ресурсы и подорвали возможности наших стран удовлетворять многие насущные потребности нашего народа».
And our very ability to carry on the work we are doing now depends on getting our ICT component right. Сама наша способность выполнять ту работу, которой мы занимаемся в настоящее время, зависит от эффективности нашего компонента ИКТ.
HIV/AIDS touches on the most sensitive issues of our identities as individuals and as communities, exploiting the weaknesses in our societies. ВИЧ/СПИД затрагивает самые сложные вопросы нашего своеобразия как отдельных лиц и общин, паразитируя на слабостях в наших обществах.
The sanctions aim at ensuring the credibility of our approach, but our priority is to find a diplomatic solution. Санкции нацелены на обеспечение авторитетности нашего подхода, однако нашей приоритетной целью остается изыскание дипломатического решения.
They represent the continuity of our species, our future, and the bridge to generations to come. Они обеспечивают преемственность нашего рода, являются нашим будущим и тем мостом, который соединяет поколения.
In this respect, I wish to express our appreciation to the delegation of the United Kingdom for providing the draft resolution for our consideration. В этой связи я хотел бы выразить нашу признательность делегации Соединенного Королевства за подготовку проекта резолюции для нашего рассмотрения.
The world expects to see our Organization united, efficient and productive, because the challenges of our time require that. Мир надеется видеть нашу Организацию более единой, эффективной и продуктивной, ибо этого требуют задачи нашего времени.
Strategies based on the protection of human rights are vital for both our moral standing and the practical effectiveness of our actions. Стратегии, основанные на защите прав человека, имеют жизненно важное значение как для нашего морального авторитета, так и для практической эффективности наших действий.
The impact of our work is reduced by the way we disperse it among different parts of our bureaucracy. Воздействие нашей работы снижается вследствие того, как она распределяется среди различных компонентов нашего бюрократического аппарата.
They say he matches our photo of our mystery man. Они сказали, он похож на нашего незнакомца.
We are continuing to progress in our efforts to reform our security sector. Мы продолжаем добиваться прогресса в усилиях по реформированию нашего сектора безопасности.
We can become more effective in our actions, but that requires a building up of our technical and other capacities. Мы можем повысить эффективность наших действий, но это требует наращивания нашего технического и других потенциалов.
That is why the fight against AIDS may be the great challenge of our age and our generation. Вот почему борьба со СПИДом, возможно, является сложнейшей проблемой нашей эпохи и нашего поколения.
In this task, the Department can count on the sustained support of our government and the people of our country. Ну а в выполнении этой задачи Департамент может рассчитывать на неуклонную поддержку со стороны нашего правительства и народа нашей страны.
Oceans and fisheries sustain the livelihood and well-being of our people and contribute significantly to our small economies. Мировой океан и рыболовство обеспечивают средства для существования и благополучия нашего народа и вносят существенный вклад в развитие наших малых экономик.
To this day we consider our membership a cornerstone of our national sovereignty. И по сей день мы считаем наше членство в ней краеугольным камнем нашего национального суверенитета.