Despite all the bad parts of tonight, it was actually one of the best nights our sorority's ever had. |
Несмотря на все неудачные моменты вечера, это вообще-то, был один из лучших вечеров нашего сестринства. |
Well, I watched you get all cozy with our suspect. |
Ну я смотрел как ты успокаивал нашего подозреваемого. |
Wilkes made the grab in our one operational blind spot. |
Уилкс произвел захват в зоне вне нашего контроля. |
We have plans to continue our date later. |
У нас есть планы на продолжение нашего свидания. |
With the vocoder, and the melody inspired by the video games of our childhood. |
С вокодером, а мелодия вдохновлена из видеоигры нашего детства. |
That was the orientation on our assailant. |
Такое направление было у нашего нападавшего. |
Lydia! Come meet our new friend. |
Лидия, попривествуй нашего нового друга. |
Let's hope 3-star guy didn't get to our witness. |
Надеюсь, парень с тремя звездами не добрался до нашего свидетеля. |
And so we present the award for 1939 - to the greatest poet of our time and a true friend of Germany. |
Итак, мы присуждаем награду за 1939 г. величайшему поэту нашего времени и истинному другу Германии. |
To our people, Knut Hamsun is something of a patriarch. |
Кнута Гамсуна считают патриархом нашего народа. |
I pulled our alleged dead guy's license. |
Хорошо, я вычислила номера нашего предполагаемо мертвого парня. |
Kitty, we don't need more things hanging around our house. |
Китти, нам не надо, чтобы еще кто-то бродил вокруг нашего дома. |
Finally got a hit on our guy. |
Наконец-то получил информацию на нашего парня. |
All I'm saying is, there's a lot to learn from our former President's policies. |
Я хочу сказать, что можно многому научиться из политики нашего бывшего президента. |
I'll provide proof of transaction as well as our phone records. |
Я предоставлю отчет о переводе и запись нашего телефонного разговора. |
I just came to say goodbye and thank to give a home to our cat. |
Просто зашел попрощаться и поблагодарить за то, что приютили нашего кота. |
That guard took a bottle of our beer. |
Этот охранник взял одну бутылку нашего пива. |
He also killed our friend Michael Stappord. |
Также, он убил нашего друга Майкла Стаппорда. |
Well, that sounds like our man. |
Что ж, похоже на нашего парня. |
The work I did at the end of our marriage making dinners, being attentive. |
Все то что я делал в конце нашего брака готовил ужин, был внимательным. |
That's because we all want what's best for our special boy. |
Все потому, что мы хотим лучшего для нашего особого малыша. |
Well, you did serve our client with a lawsuit. |
Вы же подали против нашего клиента иск. |
Well, if you expedite our trial, that takes care of their motion to dismiss. |
Если вы ускорите рассмотрение нашего дела, это аннулирует их прошение. |
They're using the timing of our client's contract expiration to try to shake us down. |
Они используют срок истечения контракта нашего клиента, чтобы заставить нас отступить. |
I think our little friend has Malawi bloat. |
Кажется, у нашего друга малавийская болезнь. |