Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
There'd be no harm if we borrowed it for our honeymoon. Никто не пострадает, если мы поживем там во время нашего медового месяца.
Until then we have postponed all current activities, including recording sessions for our new album. А пока, мы отложили все наши дела, включая запись нашего нового альбома .
We realized that we kind of wanted somebody who was, like, our age. Мы осознали, что нам нужен кто-то ориентировочно нашего возраста.
He's the president of our special love. Он президент нашего спец. сообщества любви.
Just id'd our semi driver. Она только что опознала нашего водителя.
But you called, I came, and I brought our best friend Shiraz. Но ты позвонила, я приехал и привез собой нашего друга по имени Шираз.
10% of our most recent haul. 10% с нашего последнего улова.
Tyrion may be a monster, but at least he killed our father on purpose. Может, Тирион и чудовище, но он хотя бы убил нашего отца намеренно.
The name of our new display is When Lighting Fires Goes Wrong. Название нашего следующего выступления "Когда разжигание костра идет не так".
We have suspects Shepard and Hollenbrau in our sights. В поле нашего зрения появились подозреваемые Шепард и Холленбрау.
We love our baby, Doctor. Мы любим нашего малыша, доктор.
I'm sorry to take advantage of our little arrangement but I did what was necessary. Я извиняюсь за то, что получаю преимущества от нашего маленького соглашения, но я делаю то что необходимо.
They're still waiting for us to make up our minds. Они все еще ждут нашего решения.
We'll have to wait for the fuel to join our plane's time stream. Придется подождать, пока топливо войдет в рамки нашего времени.
We need to rain down the full might of our nuclear arsenal on Finland. Нам нужно обрушить всю мощь нашего ядерного арсенала на Финляндию.
Yes, but it-it would mean stepping away from the... our partnership. Да, но это означает, что придется отказаться от... от нашего сотрудничества.
No, not Adrian, the baby - our baby. Нет, не Эдриан. Ребенка, нашего ребенка.
It means our boy would be better off Это значит, что для нашего парня будет лучше,
It's the main character from our popular opera "The Red Lantern". Это персонаж, оперы нашего театра, самый популярный.
Thinking upon our morning's conversation, I must say I really appreciate your theories on education. В отражении нашего утреннего разговора, должен сказать, что мне нравятся ваши педагогические теории.
There are some men in frontof our house, and they're speaking in Kobe dialect. Какие-то люди напротив нашего дома, и говорят они на диалекте Кобе.
Shawn, I bet you anything that our guy had the worst type and lost his insurance. Шон, спорим на что угодно, что у нашего парня худший тип и потеря страховки.
And now the highlight of our evening the traditional spotlight dance. И теперь кульминация нашего вечера традиционный танец отцов с дочерьми.
The right thing is to respect our client's wishes. Правильно - это с уважением относиться к пожеланиям нашего клиента.
We're negotiating on behalf of our client. Мы ведем переговоры со стороны нашего клиента.