Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
That wasn't a part of our original agreement, and I don't agree to it now. Это не было частью нашего первоначального договора, и я вынужден не согласится с этим сейчас.
The evolution from dead to live victims will also be mirrored in our unsub's maturation. Созревание нашего субъекта также будет отражать подобный переход от мёртвых жертв к живым.
She has M.S. That's not our department's concern. Это не является заботой нашего министерства.
No. We've been out of touch with the outside world since we started our vacation. Нет, мы не вступали в контакт с внешним миром с самого начала нашего путешествия.
Great, I'll text you the details on our asset's location. Хорошо, я сообщу тебе детали о местонахождении нашего человека.
No, she texted a pic from our camping trip. Нет, она распечатала фотографию из нашего похода.
Seems as though our deceased friend recently had a successful date. Похоже, у нашего покойного друга недавно было успешное свидание.
I was leaving the building and Cam was just parked outside our office. Я покидал здание и Кэм как раз парковался у нашего офиса.
Do not interfere with our sector security officers. Ќе мешайте работе офицеров безопасности нашего сектора.
You sit there before me carrying our child. Вы сидите тут, вынашиваете нашего ребенка.
According to the caseworker's report, you've been raising our child alone. Согласно докладу социального работника, вы ростите нашего ребенка одна.
A toast to our enigmatic new protector, who certainly isn't me. Поднимем бокалы в честь нашего нового таинственного защитника, это точно не я.
I am now boarding our ferry. Я заезжаю на борт нашего парома.
Just quoting our 26th president, Lise. Просто цитирую нашего двадцать шестого Президента, Лиза.
Now, of course, we need to purchase or build an establishment suitable for the operation of our foundation. Сейчас, конечно, нам нужно купить или построить заведение - подходящее для деятельности нашего фонда.
Take no notice of our Felix. Не обращай внимания на нашего Феликса.
I wouldn't want you to miss the high point of our brief acquaintance. Не хотел, чтобы ты пропустил торжественную часть нашего короткого знакомства.
Now enjoy the majesty of our prehistoric past. Теперь наслаждайся величием нашего доисторического прошлого.
We pulled out of our driveway, and a U.S. Border Patrol officer stopped us. Мы отъезжали от нашего дома, когда нас остановил пограничник.
And it was only a matter of time before our clearance rate conferred glory upon the captain. И это был лишь вопрос времени, когда наш уровень раскрываемости возложит славу на нашего капитана.
You just need to get our officer inside. Тебе надо просто внедрить нашего офицера к ним.
For all its power, the Standard Model overlooked one of the most basic fundamental properties of our world. Со всей своей мощью, Стандартная модель "недооценивает" одно из самых главных свойств нашего мира.
You mean like you did our sheriff? Я так понимаю, ты не желаешь себе участи нашего шерифа?
I'm emailing the firm I just found our next associate. Я отправлю в офис сообщение, что я нашел нашего нового стажера.
I thought that, after our talk... Я понял это, после нашего разговора...