Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
I end by thanking all the participants in our round table and the Secretariat in helping us to finish our work. В заключение я хочу поблагодарить всех участников нашего «круглого стола» и сотрудников Секретариата за оказанную нам помощь в завершении нашей работы.
Let us endeavour to see the future clearly and take urgent steps to protect our world and our children from future desecration. Давайте стремиться к тому, чтобы отчетливо видеть свое будущее и принимать срочные меры для защиты нашего мира и наших детей от возможного осквернения.
We need to strengthen the capacity of our human resources and institutions to cope with existing and emerging challenges to our development efforts. Мы нуждаемся в укреплении потенциала наших кадров и институтов, с тем чтобы справиться с существующими и возникающими серьезными проблемами на пути нашего развития.
At present stage, a matter of high priority for our country is the harmonization of our law with the law of the European Union. В настоящее время задача согласования нашего законодательства с законодательством Европейского союза имеет первостепенное значение для нашей страны.
That is one of the objectives of our development cooperation and of our human rights policy. Это одна из целей нашего сотрудничества в интересах развития и нашей политики, направленной на защиту прав человека.
Insisting on maintaining that type of punitive measures is damaging to all, and it weakens our fight against the common challenges of our times. Упорное сохранение такого рода карательных мер наносит ущерб всем и ослабляет нашу борьбу против общих вызовов нашего времени.
We are conscious of our role as a Government to build the capacity to become self-reliant in our quest for economic independence. Мы сознаем роль нашего правительства в укреплении потенциала для обеспечения самодостаточности на пути к экономической независимости.
We are making strenuous efforts to advance in implementing our own Peace Agreements, which coincide with our Government programme. Мы прилагаем напряженные усилия для продвижения вперед в осуществлении наших собственных Мирных соглашений, что совпадает с программой нашего правительства.
We express our gratitude to the Kingdom of Denmark for its support in this endeavour to restore a major part of our cultural patrimony. Мы благодарны Королевству Дания за поддержку этих усилий по сохранению значительной части нашего культурного наследия.
We will continue to exchange views with our African partners on enhancing our cooperation and partnership programmes, including through the Langkawi International Dialogue. Мы продолжим обмен мнениями с нашими африканскими партнерами по вопросу об упрочении нашего сотрудничества и программ партнерства, в том числе в рамках Лангкавийского международного диалога.
What is needed is a fair opportunity to secure the welfare of our people, and to protect our fragile environment. Необходимо создать надлежащие возможности для обеспечения благосостояния нашего населения и защиты нашей хрупкой окружающей среды.
Yet, our narrow economic base poses formidable challenges to our desire for continued economic growth. Однако узость нашей экономической базы создает большие препятствия на пути реализации нашего стремления к постоянному экономическому росту.
The ocean also frames our cultures and is the source of our future well-being. Океан также накладывает отпечаток на нашу культуру и является источником нашего будущего благосостояния.
Of course, the highlight of our visit was our meeting with President Ellen Johnson-Sirleaf and members of her Cabinet. Разумеется, кульминационным моментом нашего визита была встреча с президентом Эллен Джонсон-Серлиф и членами ее кабинета.
Thanks to our diverse social composition, our experience is informed by coexistence and consensus. Вследствие сложной социальной структуры нашего общества мы накопили опыт совместного сосуществования и консенсуса.
Present among us as our special guest is our most beloved brother, Nobel Peace Prize laureate Ximenes Belo. Среди нас в качестве нашего особого гостя присутствует наш горячо любимый брат - лауреат Нобелевской премии мира Шиминиш Белу.
Some of our most recent programmes address the preservation and revitalization of our cultural heritage, particularly in connection with areas of poverty. Некоторые из наших недавних программ ориентированы на сохранение и приумножение нашего культурного наследия, особенно в связи с районами нищеты.
For our region, today's meeting of the General Assembly is a manifestation of solidarity with our brethren in El Salvador. Страны нашего региона рассматривают сегодняшнее заседание Генеральной Ассамблеи как проявление солидарности с братским народом Сальвадора.
We express our sincere gratitude to all the delegations that voted for our candidate. Мы выражаем искреннюю признательность всем делегациям, которые проголосовали за нашего кандидата.
Salvation will depend on our willingness to learn from our experience and to do better in the future. Спасение будет зависеть от нашей готовности извлечь уроки из нашего опыта и не повторять ошибок в будущем.
On enlargement, our position is unsurprising in the light of our own experience. Что касается расширения, то в свете нашего собственного опыта наша позиция и не должна вызывать удивлений.
Responding to the changing nature of this global threat requires agility and flexibility in our thinking and in our structures. Меняющийся характер этой глобальной угрозы требует оперативного реагирования и гибкости нашего мышления и наших структур.
We are determined never again to be ruled against our will by men who came to power without our consent. Мы полны решимости никогда вопреки нашей воле не попадать под власть людей, пришедших к власти без нашего согласия.
15.47 In August 2000 the Scottish Executive published its first national cultural strategy, Creating our Future: Minding our Past. 15.47 В августе 2000 года правительство Шотландии опубликовало первую национальную стратегию в области культуры "Создание нашего будущего: заботе о нашем прошлом".
I shall also explain our plans for continuing and improving our cooperation with Member States in order to further strengthen the sanctions regime. Я поделюсь также нашими планами относительно расширения и развития нашего сотрудничества с государствами-членами в целях дальнейшего укрепления режима санкций.