Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
We have to decide which articles of faith and which commandments are best. for our new church, our people so they can walk in good ways. Решить, какие догмы и какие заповеди наилучшие для нашей церкви, нашего народа, чтоб они могли идти путями праведными.
As you know, I vetted a lot of locations for our final refuge, and with our very specific demands for lifestyle and security, it's a short list. Как ты знаешь, я исследовал кучу мест для нашего последнего пристанища, и с нашими специфическими требованиями к стилю жизни и безопасности, список оказался короткий.
You must realize that we are constantly at the mercy of the dark forces of our unconscious minds, that we actually have no control over our thoughts and actions. Вы должны понимать, что мы постоянно находимся под влиянием темных сил нашего подсознания что на самом деле мы не имеем власти над нашими мыслями и действиями.
The most important mission of Small & Medium Enterprises Division of our bank is the timely financial support of your business with progressive banking technologies, based on our international banking experience. Самой важной миссией Управления малого и среднего бизнеса нашего банка является своевременная финансовая поддержка Вашего бизнеса с помощью передовых банковских технологий, основанных на международном опыте нашего банка.
We the people own our beautiful Texas, and we are not going to let - a bunch of crooks and robber barons take our beautiful Texas away from us. Мы, люди владельцы нашего прекрасного Техаса, и мы не позволим кучке подлецов и грабителей - магнатов отнять его у нас.
Now shortly after our exposé, very shortly after our exposé earlier this year, the bank announced a policy review on this. Вскоре после нашего разоблачения, точнее практически сразу после нашего разоблачения в этом году, банк объявил о пересмотре данной политики.
The oldest living things in the world are a record and celebration of our past, a call to action in the present and a barometer of our future. Старейшие живые организмы мира - это протокол и торжество нашего прошлого, призыв к действию в настоящем и барометр нашего будущего.
Because they're focused on honoring what is most beautiful about our past and building it into the promise of our future. Потому что они были сосредоточены чтить только самое красивое из нашего прошлого и выстроить из него надежду нашего будущего.
A few big players in the energy industry, showing no concern for truth (much less for our children, who will bear the consequences of our present folly), have teamed up with Rupert Murdoch. Несколько крупных игроков в энергетической отрасли, не беспокоясь о правде ситуации (а также о наших детях, которые будут нести ответственность за последствия нашего нынешнего безумия), объединились с Рупертом Мердоком.
We don't rip our family portrait, even if we don't like the nose of our uncle, because this portrait is you. Мы не рвём нашу семейную фотографию, даже если нам не нравится нос нашего дяди, потому что это портрет с Вами.
And it's this science, which is not only enlightening our understanding of the biological world, but also transforming our world faster than ever. И именно это та наука, которая не только приводит нас к пониманию биологического мира, но и ускоряет развитие нашего мира.
We distract ourselves from our misery by running around somewhere, but basically we all have this common misery that we are sort of stuck inside our skins and everyone else is out there. Мы отвлекаемся от нашего мученичества бегая взад и вперед, но в основном, у нас у всех эта общая мука, что мы застряли в своей коже, а все остальные - там снаружи.
People of Algeria, the Colonial Administration is responsible not only for impoverishing our people but also for corrupting and degrading our brothers and sisters, who have lost their sense of dignity. Народ Алжира, колониальная администрация несет ответственность не только за обнищание нашего народа, но также за разложение и деградацию наших братьев и сестер, потерявших чувство собственного достоинства.
Or we can stick to our plan, go tomorrow night, and hope that Cal isn't a gnome and he hasn't learned the specifics of our plan. Или мы можем придерживаться нашего плана, уйти завтра ночью, и надеяться, что Кэл не гном и он не узнал наш план.
And it's by looking here, deep into our local galactic neighbourhood, that we're learning to read the story of our own star's ultimate fate. Именно здесь, на периферии нашей галактики, мы пытаемся разглядеть среди звёзд будущее нашего Солнца.
You know, if this is so, it occurred to me that maybe, just maybe, the primary objective of our brains is to serve our dignity. Если это так, мне в голову пришло, что, может быть, главная задача нашего мозга - формировать наше достоинство.
Since the inception of our project was the largest donor Swiss AMURT, which supported our humanitarian work after the floods in 1999 and helped us in creating the Center. С момента нашего проекта является крупнейшим донором швейцарский AMURT, которые поддержали нашу гуманитарную работу после наводнения в 1999 году и помогла нам в создании Центра.
What testifies to efficiency of reliability of our company are our rich achievements in form of projects implemented in Poland and in several countries of the World. Свидетельством эффективности и добросовестности нашего бюро является богатое достижение в виде реализации проектов в Польше, а также в более чем десяти странах мира.
The need for change is clear and urgent, but I believe that it is not beyond the ingenuity and good will of our generation to emulate our predecessors in grasping the reform nettle. Необходимость преобразований ясна и настоятельна, но, считаю, вполне подвластна изобретательности и доброй воле нашего поколения в стремлении превзойти наших предшественников в проведении трудных реформ.
We're updating our system, and I needed to cross-check our records before confirming cause of death of a patient we shared. Мы упорядочиваем наши данные, и мне надо перепроверить наши записи перед тем, как подтвердить смерть нашего общего пациента.
"If Beau Randolph doesn't heed our voices, he must fall to our wrath." Если Бо Рэндольф не слышит наши голоса, он должен пасть от нашего гнева .
(Dr. Proctor) So essentially, the quality of our choices determine the quality of our lives. В сущности, качество нашего выбора определяет качество нашей жизни.
And you're telling him what we're talking about, about our whole data revolution and all this - maybe even hum a few bars of our theme music. И вы ему рассказываете то, о чем мы говорим, о всей этой информационной революции и всё такое - может даже напели пару ноток нашего музыкального сопровождения.
And skeletal muscle constitutes 50 percent of our body, or over 50 percent of our body. А ведь мышечная масса составляют 50 процентов нашего тела, или даже более того.
We have filed a protest against the closure of our band, our workers' band from Lodz. Мы подали протест против закрытия нашего оркестра, оркестра рабочих Лодзи.