Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
Let us find Vikram and his beautiful minibus, and taste the pleasures of our fine city. Разыщем Викрама с его красивым бусиком и изведаем прелести нашего города.
You're trying to join the Pink Panthers, the greatest thieves of our time. Ты пытаешься присоединиться к Розовым Пантерам, величайшим ворам нашего времени.
Procuring that stamp is of critical importance to our larger mission. Достать эту марку - крайне важно для нашего большого дела.
I figured in honor of our reunion we'd go with a classic. Полагаю, в честь нашего воссоединения мы используем классический прием.
It will be installed over our honeymoon. Её сделают во время нашего медового месяца.
I'm just saying, Tom is 30% of our business. Только подумай, Том - это 30% нашего бизнеса.
Now, a simple Sunday drive will reveal the hidden wonders of our hometown. Итак, простая воскресная поездка выявит скрытые чудеса нашего города.
I intend to raise our child with patience and understanding. Я собираюсь воспитывать нашего ребёнка с терпением и пониманием.
I'm still just trying to take the necessary steps to secure our future. Просто предпринимаю необходимые шаги для обеспечения нашего будущего.
You know, Connie, I never get sick of our theme music. Знаешь, Конни, я никогда не устану от нашего музыкального сопровождения.
Horrible double standard in our culture. Эти ужасные двойные стандарты нашего общества.
And none of it's good for our health. И то, и то вредно для нашего здоровья.
Yes, Your Honor, but that was before you removed our counsel of record. Да, ваша честь, но это было до того, как вы отстранили нашего адвоката.
We want to keep our client's exposure to the insurance limit: half a million. Хотим уменьшить выплаты по иску для нашего клиента до размера страхового лимита в полмиллиона.
This was in our son's crib. Это было в кроватке нашего сына.
I will give away half of my net worth to the benefit of our home. Я отдам средства в сумме половины стоимости моей компании на пользу нашего города.
Maybe that's part of our punishment, to put together the lamest prom ever. Может, это часть нашего наказания, по-быстрому, сколотить самый отстойный выпускной.
You need to charge our client or release him. Вы либо задерживаете нашего клиента, либо отпускаете его.
This... is our latest crime sketch. Это... это эскиз с нашего последнего преступления.
We just ran the VIN number of our target's SUV through the Texas DMV database and got a hit. Мы только что прогнали номер внедорожника нашего объекта через базу данных отдела транспорта Техаса и есть совпадение.
So, our target's favorite online poker site. Итак, любимый покер-сайт нашего объекта.
Remember those words, because you won't be getting anything beyond our agreement. Запомни свои слова, потому что ты не получишь ничего, что выходит за рамки нашего соглашения.
Everyone seems to be feting our leader... И все, похоже, поздравляют нашего президента...
That obviously came from our cabins. Очевидно что она из нашего лагеря.
In our line of work, improbable means not an accident. В нашего рода работе, невероятный значит не случайный.