The reason for our inquiry with Mr. Moon... |
Причина нашего, с мистером Муном, интереса... |
Maybe we should squeeze off a few rounds, get inside the head of our perp. |
Может нам стоит сделать пару выстрелов, чтобы понять, что на уме у нашего преступника. |
And we do not grant you permission to confiscate our work product. |
И мы не даем вам разрешения конфисковать результаты нашего труда. |
He lives a hundred steps away from our place. |
Он живёт в ста шагах от нашего дома. |
They would contaminate the spirit of our quiet town. |
Они оскверняют сам дух нашего тихого города. |
I wish people in our line of work could afford friends. |
Я желаю, чтобы люди нашего профиля могли позволить себе иметь друзей. |
Your dad was just explaining our television to me. |
Твой отец объяснял мне принцип работы нашего телевизора. |
So this falls upon our driver. |
Эта штука падает на нашего возницу. |
Now, get out of our home. |
А сейчас убирайся из нашего дома. |
A true leader would take whatever steps necessary to ensure our business sees another day, month... |
Истинный лидер будет принимать все необходимые меры для процветания нашего бизнеса в последующие дни, месяцы... |
I have asked Grant to declare Eagleton Hills a national park as the grand finale of our unity concert. |
Я попросила Гранта объявить Иглтон Хиллс национальным парком, и это станет торжественным финалом нашего концерта. |
Preying on our female members is bad for business. |
Преследование дам из нашего клуба вредно для бизнеса. |
Once Edgar finishes cleaning up the hotel's security video image, she might be able to identify our phone thief. |
Как только Эдгар закончит обработку видео с камер безопасности отеля, она идентифицирует нашего телефонного воришку. |
You're leaving our facility with a detainee. |
Вы вывозите задержанного из нашего учреждения. |
People our age aren't preoccupied with these things. |
Люди нашего возраста не занимаются такими вещами. |
We'll attack our archenemy, the Neutral Planet. |
Мы в одиночестве атакуем нашего врага Нейтальную Планету. |
Peter, our people have 10 songs. |
Питер, у нашего народа десять песен. |
It'll be a rehearsal for our honeymoon. |
Это будет репетиция нашего медового месяца. |
He had a problem with one of the items on our résumé. |
У него была проблема с одним пунктом нашего резюме. |
I love the idea of our family sharing a place together. |
Мне нравится идея нашего общего семейного гнезда. |
I just got an update from our scout 1,800 klicks west from here. |
Я только что получила новости от нашего разведчика. в 1,800 километрах к западу от сюда. |
My squad is displeased that I have made this detour from our patrol. |
Мой отряд недоволен тем крюком, что я сделал, отклонившись от нашего маршрута. |
I just witnessed a dolphin being cut straight in half by our keel. |
Я только что видел, как дельфина разрезало пополам носом нашего корабля. |
ETF weren't crazy about our participation, but I talked to the chief and got us special status. |
Оперативники были не в восторге от нашего участия, но я разговаривал с шефом и получил разрешение на переговоры. |
George Smoot is a Nobel Prize-winning physicist, one of the great minds of our time. |
Джордж Смут - лауреат Нобелевской премии по физике, один из величайших умов нашего времени. |