Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
It started our freshman year and it's going to continue through our senior year with her wedding plans. Все началось на первом курсе и это будет продолжаться в течение нашего года в старшей школе с ее свадебными планами.
I think it's our plan to conquer the planet and make humanity our slaves. Думаю, что из-за нашего плана - захватить планету и сделать человечество нашими рабами.
We must all discipline our efforts regardless of our position. Мы должны выработать дисциплину, независимо от нашего положения или деятельности.
But women in our position must make the best of our circumstances. Но женщины нашего круга должны извлекать из любых обстоятельств максимальную пользу.
We can deny our heritage and our history but we cannot escape responsibility for the results. Можно отречься от нашего наследия, от нашей истории, но нельзя избежать ответственности за последствия этого.
And force our enemy to seek a new solution elsewhere, beyond our control. И вынудить нашего врага искать решение где-нибудь ещё вне нашего контроля.
The time for auctioning off our patrimony and our dignity is over. Время продажи с аукциона нашего наследия и нашего достоинства кончилось.
I've recommended you to be vice-president of our Amsterdam office in charge of all our operations. Я рекомендовал тебя в качестве вице-президента нашего филиала в Амстердаме, для руководства всеми нашими операциями.
From our priest, and he learned them from our Bishop. От нашего священника, а он от епископа.
This, gentlemen, is our mission, the great barrier of our existence. Это, господа, наша миссия, великая преграда нашего бытия.
But, I mean, we were just all doing our jobs, following our Captain's lead. Но мы просто делали свою работу, следуя указаниям нашего капитана.
When we've had our fill, we'll find our Aidan. Когда мы насытимся, мы найдём нашего Эйдена.
We should also give thanks for our King Xerxes, for permitting our people to celebrate the Sabbath in peace. Мы также должны благодарить нашего царя Артаксеркса, за разрешение нашему народу соблюдать субботу по нашим обычаям.
Against our city and our hearts. Против нашего города и наших сердец.
Someone on this list is our kidnapper or knows our kidnapper. Кто-то в этом списке и есть наш похититель или знает нашего похитителя.
He just sat with our sketch artist and I believe we have the first look at our suspect. Он только что посидел с нашим художником и я считаю, у нас появилось первое изображение нашего подозреваемого.
They'll probably greet us at the door by our names, show us to our favorite table... Они будут приветствовать нас по именам, провожать до нашего любимого столика...
The future of our people is in our hands. Будущее нашего народа в наших руках.
She sensed our presence during our descent. Она почувствовала нас во время нашего спуска.
Without our father we can't bury our mother. Мы не можем похоронить маму без нашего отца.
And to lose touch with the basic rhythms of our biology and our health. И потерять связь с основными ритмами нашей биологии и нашего здоровья.
Sometimes we kiss our mom or our grandpa. Иногда мы целуем нашу маму или нашего дедулю.
We played one of our first gigs in 1975 of our English tour in Liverpool. Один из первых концертов нашего Английского тура 1975 года мы играли в Ливерпуле.
They know our flight number because Goodwin knew our flight number. Они знают номер нашего рейса, потому что Гудвин знал его.
Most of our fantasies dissolve when we wake, banished to the back of our mind. Большинство наших фантазий растворяются, когда мы просыпаемся, оставаясь в глубине нашего сознания.