Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
We did so out of our respect for the presidency and our wish to have a consensus. При этом мы исходили из нашего уважения к Председателю и из нашего стремления к достижению консенсуса.
Join me as we prepare our newest member to accept the love of our Father Gabriel. Присоединяйтесь ко мне, поскольку мы готовим нашего нового члена, чтобы тот принял любовь нашего Отца Гавриила.
We are putting people and the well-being of the planet at the centre of our attention and recognizing responsible stewardship of our dwindling resources as a shared responsibility. Мы ставим людей и благополучие нашей планеты в центр нашего внимания и признаем, что ответственное управление нашими истощающимися ресурсами является коллективной обязанностью.
Its loss would mean the loss of our history and, consequently, of our future. Его утеря будет означать утерю нашей истории, а значит, и нашего будущего.
I am a democratic President of a democratic country that intends to be a model to our region and to our religion. Я демократический президент демократической страны, которая намерена служить моделью для нашего региона и нашей религии.
We are also focusing on the development of food sovereignty as a means of feeding our people through our own domestic efforts and through unconditional solidarity with brotherly peoples. Мы также сосредоточились на обеспечении продовольственного суверенитета в качестве средства удовлетворения продовольственных потребностей нашего населения как с помощью наших собственных внутренних усилий, так и благодаря бескорыстной солидарности братских народов.
It is right that our present agenda includes the matter of the effects of climate change on the environment, which is one of the major challenges of our times. В нашу повестку дня правомерно включен вопрос о последствиях изменения климата для окружающей среды, являющихся одной из серьезнейших проблем нашего времени.
In our case, transit transport costs through Russia and China amount to up to 8 per cent of our GDP. Что касается нашей страны, то расходы на транзит через Россию и Китай составляют до 8 процентов нашего ВВП.
With regard to the Bureau, our group has endorsed the candidacy of Peru for the post of Vice-Chairman for our region. Что же касается Бюро, то наша Группа утвердила кандидатуру Перу на пост одного из заместителей Председателя от нашего региона.
However, the extraterritorial application of domestic law is a violation of our Charter and a contravention of the underpinnings of our modern notions of global trade and international relations. Однако экстерриториальное применение внутреннего законодательства является нарушением нашего Устава и противоречит основам современных принципов мировой торговли и международных отношений.
Domestic considerations cannot outweigh the inalienable rights of over 11 million Cubans or create exceptions to the bedrock principles of our international community and our market systems. Внутренние соображения не могут перевешивать неотъемлемые права более 11 миллионов кубинцев или делать исключения из основополагающих принципов нашего международного сообщества и наших рыночных систем.
The ongoing crisis has highlighted the extent to which our economies are integrated, the indivisibility of our collective well-being and the unsustainability of a narrow focus on short-term gains. Продолжающийся кризис ярко продемонстрировал степень интегрированности экономик наших стран, неделимость нашего коллективного благосостояния и неприемлемость узкого подхода, ориентированного на краткосрочные выгоды.
These impacts, both on our economy and on our people, are real and plain to see. Эти последствия для нашей экономики и нашего народа реальны и видны невооруженным глазом.
Yet it was on the wild grasslands, which support vast grazing herds, that we achieved perhaps our greatest triumph... to subjugate these animals to our needs. Но именно благодаря диким полям, на которых пасутся огромные стада, мы добились нашего самого большого успеха... приручив этих животных ради своих нужд.
I found the link in our doctor's finances to our suspect pool. Я нашёл связь финансов нашего доктора с подозреваемым
You was on the way over to our house, see My sweetheart give birth to our first son, Jody. Ты двинулся к моему домишке, поглядеть, как моё золотце рожает первенца нашего, Джоди.
It is a source of great relief that after our terrible ordeal we are able to clear not only our own reputations but that of the party as well. С чувством большого облегчения, после нашего ужасного испытания, мы можем теперь восстановить как свою репутацию, так и нашей Партии.
To ensure a wider representation among our rapidly expanding population, the town council has seen fit to expand our ranks for the coming term. Чтобы обеспечить широкое представительство среди нашего быстро растущего населения, городской совет счёл нужным расширить наши ряды на предстоящий срок.
In spite of all those efforts, programmes and successes, successive crises in our region continue to present great challenges to our development process. Несмотря на все эти усилия, программы и успехи, следующие один за другим кризисы по-прежнему создают серьезные проблемы на пути нашего развития.
The crisis threatens to increase our debt burden and to have a negative impact on the debt sustainability of our small States. Существует угроза того, что кризис повлияет на увеличение нашего долга и негативно отразится на стабильности долга малых государств.
Michael found out about the Taranan settlement through information the Wraith hacked from our database, during our brief alliance with them last year. Майкл узнал о поселении таранцев из информации, которую Рейфы получили из нашей базы данных во время нашего короткого прошлогоднего союза.
What about our house and the rest of our things? А как насчет нашего дома и остальных наших вещей?
Or the righteousness of our cause and our ideals? В правоте нашего дела и наших идей? - Что же такое?
We've retrieved Friendship I and resumed our course to the Alpha Quadrant, but the success of our mission had a very high price. Мы забрали "Дружбу-1" и продолжили наш курс в Альфа квадрант, но успех нашего задания был куплен очень высокой ценой.
'I extolled the virtues of our great government, education and arts, 'our courts and their great wisdom. Я превозносил добродетели нашего великого правительства, образования и искусств, наших судов и их справедливости.