Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
This gesture should be reciprocated as we move in our deliberations. И по мере нашего продвижения в своих дискуссиях на этот жест следует ответить взаимностью.
Therefore, as I conclude, I wish to reiterate, once again, our readiness to cooperate fully, and without reserve, with our Secretary-General in all areas where our contribution is needed and to seek friendship with all nations in the spirit of our New Millennium. Поэтому в заключение я хотел бы вновь заявить о нашей готовности обеспечить всестороннее и безоговорочное сотрудничество с Генеральным секретарем во всех областях, где потребуется наш вклад, и стремиться к дружбе со всеми странами в духе нашего нового тысячелетия.
We feel those effects daily as the greatest disaster for our environment, our agriculture, our livestock farming - in short, for the life of our populations in the form of famines and all kinds of illnesses. Мы ежедневно ощущаем эти последствия, которые представляют собой самую серьезную опасность для нашей окружающей среды, нашего сельского хозяйства, нашего животноводства - короче говоря, для жизни нашего населения в виде голода и различного рода заболеваний.
We experience those harmful effects daily as the worst catastrophe for our environment, our agriculture and our livestock - in short, for the life of our people. Эти вредные последствия мы испытываем на себе ежедневно как страшнейшую катастрофу для нашей окружающей среды, нашего сельского хозяйства и животноводства, одним словом, для жизни нашего народа.
It is a hope that has materialized in our country as we move forward together, reconciled from a divisive past to serve our people and to serve our world through our participation at the United Nations. Это надежда, которая осуществляется в нашей стране по мере того, как мы вместе продвигаемся вперед, примирившиеся, несмотря на прошлые распри, чтобы служить нашему народу и служить миру посредством нашего участия в Организации Объединенных Наций.
Well, last ghost lady Lafayette channeled tried to steal our baby. Что ж, последняя леди-приведение, с которой общался Лафайетт, пыталась украсть нашего ребенка.
Everything except... our Navy SEAL. Всё, за исключением... нашего "морского котика".
Can't believe we gave up our table for this. Не могу поверить, что мы отказались от нашего столика ради этого.
Can't risk losing our inside connection. Не будем рисковать потерять нашего агента на той стороне.
She just testified against our client in court. Она только что давала показания в суде против нашего клиента.
Which might just imply our bitcoin thief has an accomplice. Это может говорить о том, что у нашего вора есть сообщник.
If he tries to take our baby... Если он попытается забрать нашего ребёнка... убей его.
That alone makes them vital to our investigation. Это само по себе делает их жизненно важными для нашего расследования.
It was probably downloaded during our last little encounter. Вероятно, он был загружен во время нашего последнего небольшого столкновения.
Well, you all know our new Strategic Operations Officer. Что ж, вы все знаете нашего нового офицера по стратегическому планированию операций.
No sense in restricting a rare visit from our governor. Не вижу смысла в утеснении и без того редких визитов нашего губернатора.
So they probably saw our Troubled person. Так что вероятно они видели нашего человека с Бедами.
Metaphors we use to explain our origins. Метафорами, которые мы используем для объяснения нашего происхождения.
Different skill set than our hacker, so... В отличие от нашего хакера, у него другой набор умений, так что...
Interacting with the building could be invaluable for our investigation. Как я и сказал, взаимодействие со зданием может оказаться бесценным для нашего расследования.
Thanks for helping us recover our fugitive. Большое спасибо за то, что вы помогли нам найти нашего беглеца.
Thank you for returning the symbol of our worth. Благодарим тебя за то, что ты вернул символ нашего благосостояния.
That's 4% higher than any of our competitors. Это на 4% выше, чем у любого другого нашего конкурента.
So our man had no chance. Так что, у нашего человека не было никаких шансов.
Because our client has his needs. Потому что у нашего клиента есть свои потребности.