Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
We look forward to working ever more closely with the international community to bring the suffering of our people to an end. Мы надеемся на более тесное сотрудничество с международным сообществом, с тем чтобы положить конец страданиям нашего народа.
It will respond to those attempts firmly and decisively, drawing on the strength, fortitude and resolve of our great people. На эти попытки она отреагирует твердо и решительно, опираясь на силу, стойкость и решимость нашего великого народа.
It is vital for our collective credibility and effectiveness that the United Nations deliver concrete and measurable results. Для нашего общего авторитета и нашей общей эффективности крайне важно, чтобы Организация Объединенных Наций добивалась конкретных и поддающихся измерению результатов.
Their input has brought not only value to our analysis, but also supplemented it through a scientific perspective. Их вклад позволил не только повысить ценность нашего анализа, но и дополнить его научно обоснованным прогнозом.
The Ministers recalled once again that climate change is one of the most serious global challenges of our times. Министры вновь напомнили о том, что изменение климата - это наиболее серьезная глобальная проблема нашего времени.
There has been considerable progress since our last report. С момента подготовки нашего предыдущего доклада был достигнут значительный прогресс.
Although often considered a "women's issue", it is the responsibility of all sectors of our communities. Хотя нередко это считается "женской проблемой", это обязанность всех секторов нашего общества.
And we know that when we work to eradicate violence against women, we empower our greatest resource for development. И мы знаем, что, когда мы предпринимаем усилия по искоренению насилия в отношении женщин, мы укрепляем потенциал нашего самого значительного ресурса в области развития».
The third is the reassertion of interconnectedness as a structuring feature of our world: intertwined global challenges affect all countries and require collective action. В-третьих, это подтверждение взаимозависимости как структурной характеристики нашего мира: взаимосвязанные вызовы затрагивают все страны и требуют коллективных действий.
Adding location information increases the value of statistics for our societies. Дополнение данных географической информацией повышает ценность статистики для нашего общества.
Governments, our members tell us, have often sold the potential future resources of their countries to mining companies. По сообщениям членов нашего Общества, правительства многих стран продают горнодобывающим компаниям находящиеся на территории этих стран потенциальные запасы природных ресурсов.
One critical locus of this needed transformation is our conventional understanding of governance. Один очень важный момент этой столь необходимой трансформации касается нашего традиционного понимания концепции управления.
Censuses are an integral element of our statistical output. Переписи являются неотъемлемым элементом нашего статистического выпуска.
Neither can it be achieved by changing our interpretation of these rules. Не достичь его и за счет изменения нашего толкования этих правил.
A very frank analysis of even our time allocation and utilization would probably be a good idea. Неплохой идеей был бы, вероятно, очень откровенный анализ даже нашего распределения и использования времени.
This was done under the able direction of our Conference colleague, Ambassador Paul van den IJssel. Это было сделано под умелым руководством нашего коллеги на Конференции посла Паула ван ден Эйссела.
We are grateful for the broad support that our approach has received. Признательны за широкую поддержку нашего подхода.
But to my mind, it is this which is the rationale for our existence. Но, на мой взгляд, именно в этом и состоит смысл нашего существования.
We cannot afford to leave this body to sink, only because of our inaction. Мы не можем позволить этому органу пойти ко дну только из-за нашего бездействия.
Next week we will also have the honour of having our minister here to address the Conference. На следующей неделе мы также будем иметь честь принимать здесь нашего министра, который выступит на Конференции.
The reason for our impasse seems to us not simply to be a lack of political will or intransigence by one side or another. Как нам кажется, причиной нашего затора является не просто отсутствие политической воли или непреклонность той или иной стороны.
I was struck by the reference by our colleague from Spain to lying in state. Меня поразила реплика нашего коллеги из Испании относительно того, что кто-то "почил в бозе".
Now, as far as our approach is concerned, Germany continues to attach importance to the Conference. Ну а что касается нашего подхода, то Германия по-прежнему придает большое значение Конференции.
For the moment, we have the schedule of activities adopted under the presidency of our colleague Minelik Getahun. В данный же момент мы располагаем графиком мероприятий, принятым под председательством нашего коллеги Минелика Гетахуна.
We will deal with the report as our second item today. Мы займемся докладом в качестве нашего второго пункта сегодня.