Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
So, knowing our brother, this was a mission to silence and slaughter. Поэтому, зная нашего брата, это - миссия, с целью упокоить и устроить резню.
To find out who's making a move against our father, and then... Найти того, кто плетет интриги против нашего отца, И потом...
The Waynes wiped the Dumas out of our city's history. Уэйны стёрли Дюма из истории нашего города.
After our special delivery this morning each of us has an equal stake. После нашего маленького Специальная доставка этим утром У каждого из нас есть равная доля.
We'll start the bidding tonight with our most coveted item, a collection of letters handwritten by Albert Einstein. Мы начнем торги сегодня с нашего самого желанного пункта, коллекции писем Альберта Эйнштейна.
You can escort our friend to the safe house. Вы можете сопроводить нашего друга в безопасное место.
Getting the results, being informed about our baby's condition... Получим результаты, и будем знать о состоянии нашего ребёнка...
You knew going in that I wanted to raise our child as a clown. Ты знал, что я хочу вырастить из нашего ребёнка клоуна.
Look what I got... a throne for our little king. ! Смотри что я купил - трон для нашего маленького короля.
We adopted the prototype as our son. Мы усыновили прототип как нашего сына.
I think we've found our new leader. Думаю, мы нашли нашего нового лидера.
Just trying to stand up for our guy. Просто пытаюсь заступиться за нашего парня.
Here's to our little Duckie finally getting married. За нашего маленького Утёнка, наконец-то решившего выйти замуж.
Maintaining our secret has never been more imperative. Придерживаться нашего секрета никогда не была более настоятельной.
I have evidence the child won't be a risk to our kind. У меня есть доказательство, что ребенок не будет представлять опасность для нашего вида.
But, on the other hand, I'd be worried about our creative autonomy... Но с другой стороны, я волнуюсь о независимости нашего креатива.
The last components of our one versatile ship in orbit, the Endurance. Последние компоненты нашего некогда универсального корабля на орбите, "Индьюрэнс".
You remind him of our father for some reason. По какой-то причине, ты напоминаешь ему нашего отца.
He's also Johnny's manager, which puts him at the top of our list. Так же он менеджер Джонни, что ставит его в начало нашего списка.
Let's get you to the hospital and have our miracle baby. Давай поедем в больницу и родим нашего чудесного ребенка.
Mortals must never know about us, for the sake of all our kind. Смертные не должны ничего знать о нас, ради всего нашего рода.
We are comforted by the words of our founder. Да упокоят нас слова нашего основателя.
But either way... you could bring ruin to our society. Но в любом случае... ты можешь привести к разрушению нашего общества.
But what I think is crazier is trying to plan every single detail of our future. Но я думаю, что еще глупее пытаться спланировать каждую малейшую деталь нашего будущего.
I'd say we found the maker of our poison. Я бы сказал, мы нашли нашего производитель яда.