Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
The high rate of emigration from our region has greatly affected the size and age structure of our populations. Высокий уровень эмиграции из нашего региона в значительной степени сказывается на численности и возрастной структуре нашего населения.
And we have allocated substantial resources to health and education for the development of our people as our most valuable asset. И мы выделяем существенные ресурсы на здравоохранение и образование для развития нашего народа как нашего самого большого достояния.
Once more, the traditions and culture of our Kingdom have been reaffirmed as the main contributing cause of our stability and peace. Еще раз было подтверждено, что традиции и культура нашего Королевства являются основным фактором нашей стабильности и мира.
Being as it is, our Organization probably reflects the imperfection of our world. Наша Организация в том виде, в каком она существует, является отражением несовершенства нашего мира.
Other kinds of international crime also threaten the safety of our citizens and the fabric of our societies. Другие формы международного терроризма также угрожают безопасности наших граждан и жизни нашего общества.
We have had our successes in deepening the identity of our people and in winning some friends in the neighbouring country. Мы добились некоторых успехов в утверждении национального самосознания нашего народа и налаживании дружественных связей с некоторыми кругами в соседней стране.
I ask you, therefore, on our behalf, to express our gratitude and appreciation to all the other members of the Committee. Я прошу Вас от нашего имени выразить наши благодарность и признательность всем другим членам Комитета.
Never before in our history as a people have we witnessed such a vast exodus of our compatriots. Никогда еще в истории нашего народа не происходило столь массового бегства наших сограждан.
We are discussing a State in our region that is linked to our country with deep and historic bonds of friendship. Мы говорим о государстве нашего региона, которое связано с нашей страной глубокими историческими узами дружбы.
We expect our friends to respect our nation's will for peace and to extend the same unreserved support. Мы ожидаем, что наши друзья будут уважать стремление нашего народа к миру и продемонстрируют такую же безоговорочную поддержку.
Together with our partners in Africa we will try to improve further the effectiveness of our cooperation. Вместе с нашими партнерами в Африке мы постараемся еще более повысить эффективность нашего сотрудничества.
For example, the massive inequities in the distribution of resources to various sectors of our community are embarrassing features of our democracy. Например, массовая несправедливость в распределении ресурсов среди различных слоев нашего общества является вызывающей смущение чертой нашей демократии.
Let the agenda of our Organization reflect the priorities of our time. Давайте добиваться того, чтобы повестка дня нашей Организации отражала приоритеты нашего времени.
This scourge poses a serious threat to the well-being of our people and threatens to destroy the social and moral fabric of our communities. Эта чума представляет собой серьезную угрозу благосостоянию нашего народа и грозит уничтожить социальную и моральную ткань наших общин.
This political instability means we cannot tackle development in our countries, despite the vast natural resources of our continent. Политическая нестабильность ведет к тому, что мы не в состоянии решать вопросы развития наших стран, несмотря на неисчерпаемые природные ресурсы нашего континента.
They both made remarkable efforts to make our deliberations, within the framework of our mandate, impeccable. Они оба приложили значительные усилия, для того чтобы сделать безупречными обсуждения в рамках нашего мандата.
Desertification is a problem affecting all regions of our continent, with a negative impact on our sustainable development. Опустынивание - это проблема, от которой страдают все регионы нашего континента, причем она негативно сказывается на нашем устойчивом развитии.
The United Nations, as the driving force of international dialogue and mutual understanding, deserves our respect and our support. Организация Объединенных Наций, как движущая сила международного диалога и взаимопонимания, заслуживает нашего уважения и поддержки.
During these discussions and talks the interests of our government were pursued, especially with respect to getting guarantees for our national security. В ходе этих переговоров настоятельно проводились интересы нашего государства, и главным образом в получении гарантий национальной безопасности.
Because of our peripheral and demographic situation, our unemployment problem in Ireland is higher than the European average. Вследствие нашего периферийного расположения и демографической ситуации проблема безработицы в Ирландии больше, чем в среднем в других европейских странах.
We only have to make room for our - our own people. Нам нужно только освободить место для нашего народа.
Either I or an attorney from our department will need to be present for any interview with one of our employees. Или я, или адвокат из нашего отдела должны присутствовать на всех допросах наших рабочих.
The efficiency of our security system is one of the main reasons for our natural supremacy. Эффективность нашей системы безопасности одна из главных причин нашего превосходства.
The dance of our glances, challenge, abdication, effacement, the perfume of our consternation. Танец наших взглядов, вызов, отречение, самоотречение, запах нашего страха.
A monster has taken our home and our brother. Чудовище захватило наш дом и нашего брата.