| This is to show our respect to Master. | Это в знак уважения нашего Хозяина. |
| So much for our overlord at the high school being a lone rogue. | Для нашего повелителя очень важно быть единственным задирой в школе. |
| Found the keys to our truck out back. | И нашел там ключи от нашего грузовика. |
| Today's plan has your wife's safety as our only goal. | Единственной целью нашего сегодняшнего плана является безопасность Вашей жены. |
| You should be waiting for our call time. | Вы должны были дождаться нашего сигнала. |
| It is the name of our Lord that brings salvation. | В имени Господа нашего найдем спасение. |
| It's so rarely that we get visitors from our... beloved Gatlin. | У нас так редко бывают посетители из нашего любимого Гэтлина. |
| All we've been missing is our Commander. | Нам не хватало только нашего Командира. |
| Now this is a good use of our ancient gifts. | Вот оно - полезное применение нашего древнего дара. |
| If you're here when I return we'll consider the next phase of our partnership. | Если ты все еще будешь здесь, когда я вернусь мы рассмотрим следующую фазу нашего сотрудничества. |
| They have a job for our leader and a lot of money. | Если я их правильно понял, у них есть задание для нашего лидера и куча денег. |
| Hence, broken car window, the defacing of our friendly visitor greeting. | Разбитое стекло автомобиля - дружеское приветствие от нашего гостя. |
| You know, I appreciate your righteous anger in defense of our son. | Знаешь, я ценю твой праведный гнев в защиту нашего сына. |
| He said everything, besides our little adventure, would go back to normal. | Он сказал, что всё, кроме нашего приключения, вернется в норму. |
| I imagine they want to keep tabs on our investigation. | Я предполагаю, они хотят следить за ходом нашего расследования. |
| You know, I can't hel[but be a little impressed with our boy Fletcher. | Знаете, а я слегка под впечатлением от нашего парнишки Флетчера. |
| Lots of couples our age lack intimacy in their marriages. | У многих пар нашего возраста нет интимных отношений. |
| She's the parmach'kai of our new First Officer. | Она - парма'кай нашего нового первого офицера. |
| We're monitoring your attempts to break our control over you. | Мы контролируем ваши попытки освободиться от нашего контроля. |
| We regret that we forced Commander Chakotay to assist us, but it was necessary for our survival. | Мы сожалеем, что заставили коммандера Чакотэй помогать нам, но это было необходимо для нашего выживания. |
| He has run away with our senior's wife. | Он сбежал с женой нашего старшего. |
| But you've been waiting for our meeting for months... | А мне казалось, ты ждал нашего свидания несколько месяцев. |
| I didn't know our government had such good taste in secretaries. | Я не знал, что у нашего правительства такой хороший вкус на секретарши. |
| If it is, our friend in there doesn't know it. | Если так, то нашего друга там не знают. |
| There's no denying the popularity of our product. | В популярности нашего продукта сомневаться не приходится. |