Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
Get our best artist on this. I want this done fast, as in right now. Достань лучшего нашего специалиста, мне нужен его портрет немедленно.
Descendant of our tribe's forefather of the Israelites. Потомок нашего племени, праотец израильтян.
A few days later, they came back and took our father. Через несколько дней они вернулись и забрали нашего отца.
I want you to see our brother. Хочу, чтобы ты увидел нашего брата.
Of course I'm happy, our son just got married. Конечно, довольна, у нашего сына свадьба.
That means the magnet school with the gluten-free cafeteria, and our kid got in by spelling his last name. Это значит, в спецшколе с аглютеновой диетой в кафе, а нашего сына взяли за написание собственной фамилии.
And your jury's verdict dictates the course of our trial. И тогда вердикт ваших присяжных повлияет на решение нашего дела.
Leave that for our esteemed appellate court. Оставь это для нашего уважаемого апеляционного суда.
I thought the terms of our agreement were quite clear. Я думал, что условия нашего соглашения достаточно очевидны.
You sailed this ship from our land. Ты приплыл на этом корабле из нашего мира.
Conrad doesn't know that I took $5 million out of our account. Конрад не знает, что я сняла 5 млн долларов с нашего счета.
And that's what our witness says he saw happen. И так и произошло, по словам нашего свидетеля.
It is an illness common to a lot of powerful persons in our little society. Эта профессиональная болезнь характерна для множества влиятельных людей нашего небольшого общества.
And after classes we'll go back to the hotel... and lead political debates on our nation's mission. А после лекций будем идти в гостиницу, дискутируя о политике, о миссии нашего народа.
It would also be terrible for you and above all for our child. Это будет ужасным для тебя и особенно для нашего ребенка.
They're very close to finding out about our friend in Gettysburg. Они очень близки к тому, чтобы найти нашего друга в Геттисберге.
Well, I'm here to make sure that your apartment is safe for our son. Ну, я здесь, чтобы убедиться, что твоя квартира безопасна для нашего сына.
This picture was taken on our honeymoon. Этот снимок с нашего медового месяца.
They sent me this basket with all this stuff for our date, you know. Оттуда мне прислали корзину со всяким добром для нашего свидания.
If the aim was to destroy the foundations of our society... Если целью было подорвать сами основы нашего Общества, вы поймёте, что...
But since our wise father isn't here, the decision rests with me. Но раз нашего мудрого отца здесь нет, решать придётся мне.
Because Berman is the target of our investigation. Потому что Берман - цель нашего расследования.
Help brief the teams on our most recent run-in with the cyber soldier. Помочь проинструктировать команду про нашего кибер солдата.
And now you move to the top of our list. И сейчас ты поднимаешься на верх нашего списка.
Hidden in a wall in our old house in cambridge. В тайнике в стене нашего старого дома в Кэмбридже.