Get our best artist on this. I want this done fast, as in right now. |
Достань лучшего нашего специалиста, мне нужен его портрет немедленно. |
Descendant of our tribe's forefather of the Israelites. |
Потомок нашего племени, праотец израильтян. |
A few days later, they came back and took our father. |
Через несколько дней они вернулись и забрали нашего отца. |
I want you to see our brother. |
Хочу, чтобы ты увидел нашего брата. |
Of course I'm happy, our son just got married. |
Конечно, довольна, у нашего сына свадьба. |
That means the magnet school with the gluten-free cafeteria, and our kid got in by spelling his last name. |
Это значит, в спецшколе с аглютеновой диетой в кафе, а нашего сына взяли за написание собственной фамилии. |
And your jury's verdict dictates the course of our trial. |
И тогда вердикт ваших присяжных повлияет на решение нашего дела. |
Leave that for our esteemed appellate court. |
Оставь это для нашего уважаемого апеляционного суда. |
I thought the terms of our agreement were quite clear. |
Я думал, что условия нашего соглашения достаточно очевидны. |
You sailed this ship from our land. |
Ты приплыл на этом корабле из нашего мира. |
Conrad doesn't know that I took $5 million out of our account. |
Конрад не знает, что я сняла 5 млн долларов с нашего счета. |
And that's what our witness says he saw happen. |
И так и произошло, по словам нашего свидетеля. |
It is an illness common to a lot of powerful persons in our little society. |
Эта профессиональная болезнь характерна для множества влиятельных людей нашего небольшого общества. |
And after classes we'll go back to the hotel... and lead political debates on our nation's mission. |
А после лекций будем идти в гостиницу, дискутируя о политике, о миссии нашего народа. |
It would also be terrible for you and above all for our child. |
Это будет ужасным для тебя и особенно для нашего ребенка. |
They're very close to finding out about our friend in Gettysburg. |
Они очень близки к тому, чтобы найти нашего друга в Геттисберге. |
Well, I'm here to make sure that your apartment is safe for our son. |
Ну, я здесь, чтобы убедиться, что твоя квартира безопасна для нашего сына. |
This picture was taken on our honeymoon. |
Этот снимок с нашего медового месяца. |
They sent me this basket with all this stuff for our date, you know. |
Оттуда мне прислали корзину со всяким добром для нашего свидания. |
If the aim was to destroy the foundations of our society... |
Если целью было подорвать сами основы нашего Общества, вы поймёте, что... |
But since our wise father isn't here, the decision rests with me. |
Но раз нашего мудрого отца здесь нет, решать придётся мне. |
Because Berman is the target of our investigation. |
Потому что Берман - цель нашего расследования. |
Help brief the teams on our most recent run-in with the cyber soldier. |
Помочь проинструктировать команду про нашего кибер солдата. |
And now you move to the top of our list. |
И сейчас ты поднимаешься на верх нашего списка. |
Hidden in a wall in our old house in cambridge. |
В тайнике в стене нашего старого дома в Кэмбридже. |