Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
And it gives me great pleasure to introduce our keynote speaker. И я с большим удовольствием представляю нашего основного докладчика.
I didn't encourage our son to stalk this girl. Я не поощрял нашего сына преследовать эту девушку.
It'll push him out of our area. Ему придется уйти из нашего района.
Tell the press to see that our Phooey is well photographed. Когда начнётся встреча, скажите прессе, чтобы хорошо снимала нашего вождя.
You've no right to come in and try to swindle one of our town's leading citizens, Colonel. Вы не имеете права приходить сюда и обманывать одного из ведущих граждан нашего города, полковник.
We think one of those girls has been reincarnated into our client. Мы считаем, что одна из девочек реинкарнировала в нашего клиента.
Favors for Frakesh, our office manager. Ѕыть мальчиком на побегушках у нашего менеджера.
What brings our esteemed business manager to Mexico? И что же привело, нашего уважаемого бизнес-менеджера в Мексику?
Well, you were right, Madame Poirot, about our son. Ты была права, мадам Пуаро, насчет нашего сына.
I have identified... one set of shoe impressions from our crime scene. Heels. Я определил... один набор отпечатков обуви с нашего места преступления.
I took the liberty of inviting Brett Forrester, our board chair. Я взял на себя смелость пригласить Бретта Форреста, нашего председателя правления.
The chairman of our board, Mr. Brett Forrester. Председатель нашего совета, мистер Бретт Форрестер.
I asked our director Mrs. Malcolm, and she said okay. Я попросил нашего директора г-жа Малькольм, и она сказала, все в порядке.
I met this nice visitor to our town, and I am terribly concerned that he might have a contagious case of pinkeye. Я столкнулась с этим симпатичным гостем нашего города и ужасно забеспокоилась, что у него может быть инфекционный коньюктивит.
The most difficult task of our time is to avert this threat. Самая сложная задача нашего времени - предотвратить эту угрозу.
In our endless journey, we had reached the limits of the hunting grounds. Во время нашего бесконечного путешествия мы достигли пределов охотничьих угодий.
George, take Newman and set up a marker where we found our dead friend. Джордж, возьмите Ньюмана и поставьте маркер на том месте, где мы нашли нашего мертвеца.
That's the law laid down by our beloved government. Таковы законы нашего горячо любимого правительства.
Colt had a composite sketch drawn up of a detailed description of our shooter. Кольт сделал фоторобот по детальному описанию нашего стрелка.
He's done great things for our town. Он сделал много хорошего для нашего города.
Look, Vinnie bailed on me and our marriage after 20 years. Винни бросил меня, и это после 20 лет нашего брака.
I sing at the Metropolitan Opera and Blake Media contributes 50 percent of our budget. Я пою в театре "Метрополитен"... и деньги "Блэйк Медиа" составляют половину нашего бюджета.
And send me a kapo for our canon. И пришли сюда парочку для нашего пастора.
Ferrying out the torture apparatus of our friend's fallen dictatorship. Вывозил членов пыточной команды павшей диктатуры нашего друга.
Flash, we must get you to do an interview for our documentary. Флэш, мы хотим, чтобы ты дал интервью для нашего документального фильма.