Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
l expect you know about our arrangement? Надеюсь, ты в курсе нашего с ней договора?
That bond that has stood every test is found deep in our consciousness. То, что помогало нам выдержать любые испытания таится в глубине нашего сознания.
I bumped into them on the street near our office. Я увидела их на улице возле нашего офиса.
Okay, well, we have to grab our friend Peter. Хорошо, что ж, мы только захватим нашего друга Питера.
It's our destiny to produce perfect offspring for the people. Наша судьба - произвести потомство для нашего народа.
Let's welcome our next performer, here to play the harmonica, Peter Griffin. Давайте поприветствуем нашего следующего участника, играющего на гармошке, Питер Гриффин.
I started looking for an office for our new agency. Я начала искать офис, знаете, для нашего нового агентства.
We have sacrificed everything, all for the sake of our little bubble boy. Мы пожертвовали всем, ради нашего мальчика в пузыре.
I have access to one of the most deceitful, duplicitous deceptive minds of our time. У меня есть доступ к одному из самых лживых, неискренних изворотливых умов нашего времени.
The Spanish king asks for our blessing on their conquest of this new continent. Король Испании просит нашего благословения на завоевание этого нового континента.
And while she had the perfect alibi, her accomplices took this right from under our noses. И пока у неё было превосходное алиби, её соучастники увели это прямо из-под нашего носа.
They want to know what makes our partnership work. Они хотят знать, в чем секрет нашего партнерства.
Looks like our attacker ran out of bullets right around here. Похоже, что у нашего нападающего закончились патроны прямо в этом месте.
I'm just trying to stick to the terms of our agreement. Я просто стараюсь соблюсти условия нашего договора.
All right, whoever made our son cry has messed with the wrong moms. Тот, кто заставил нашего мальчика плакать, напал не на тех мам.
I just know I can't be part of our community and still be me. Я не могу быть частью нашего сообщества и остаться собой.
Henry ran the DNA of our mystery brain against Lieutenant Seligson's DNA in the military database. Генри сравнил ДНК нашего загадочного мозга и лейтенанта Селигсона из базы военнослужащих.
Elias' men are on their way To meet our friends at the ferry. Люди Элиса идут встречать нашего друга на пароме.
I was hoping it may have caught our kidnapper on video. Я надеялся, что она могла заснять нашего похитителя.
We lost our Stuart some years ago and I am not certain I could lose another child. Несколько лет назад мы потеряли нашего Стюарта и я не уверена, что смогу потерять второго ребенка.
I'd rather not leave our only engineer behind. Не хотел бы спускаться без нашего единственного инженера.
You are the Jackie o of our time. Ты прямо Джеки Онассис нашего времени.
Instead they give us a chance to survive by using our intelligence. Вместо этого они дают нам шанс выжить с помощью нашего интеллекта.
The prisoners will load the parrinium aboard our ship. Заключенные нагрузят парриниум на борт нашего судна.
I know our new D.C.S. wants us to have a closer working relationship. Я знаю, что наш новый замдиректора хочет нашего тесного сотрудничества.