| Please review the list before our next meeting so we can discuss this year's allocations. | Пожалуйста, просмотрите список до нашего следующего собрания, что бы мы могли обсудить распределение расходов на этот год. |
| Could belong to our perp's boat. | Возможно, с лодки нашего преступника. |
| And the reason why someone's knocking off our fishermen. | И причина, почему кто-то убивает нашего рыбака. |
| The marriage of your daughter to our cousin. | Это женитьба нашего брата и вашей дочери. |
| We will love him as our own, Lucrezia. | Мы будем любить его, как нашего собственного ребенка. |
| She claims that some random rag hanging in Marino is the Shroud of our Blessed Lord Himself. | Она утверждает, что какая-то непонятная тряпка, весящая в Марино, является плащаницей нашего благословенного Господа. |
| Lily, I hope you're not calling to harpoon our big move to Rome. | Лили, надеюсь ты звонишь не для того, чтобы отказаться от нашего переезда в Рим. |
| But do not insult by suggesting that we would make our son... wear darned socks. | Но мы не станем заставлять нашего сына носить старые носки. |
| I'm proud to say that I'm to paint our champion, himself. | Да. С гордостью могу сказать, что рисую нашего мастера. |
| Just give us back our dragon, and we'll go... Strange, hostile person whom we've never met. | Просто верни нам нашего дракона и мы улетим, странный, недружелюбный человек, которого мы видим впервые. |
| No, we're investigating our own editor-in-chief. | Нет, мы собираем материал на нашего ответственного редактора. |
| I'm glad to say we can pass the first part of our big reform package. | Я рад сообщить, что мы можем провести первую часть нашего масштабного проекта реформ. |
| I gave you a father who was from our world. | Я дала тебе отца из нашего мира. |
| I've been kind to you several times in our marriage. | Я была добра за время нашего брака. |
| We are gathered here tonight to celebrate the newest partner in our esteemed firm. | Мы собрались сегодня чтобы отметить нашего нового партнера. |
| I always look nice for these things because I care about our child's education. | Я всегда прихорашиваюсь для таких встреч ведь я забочусь об образовании нашего ребенка. |
| And after you had undermined the pillar of our community, you unleashed a campaign of terror. | После того как подорвал столп нашего общества, ты развязал кампанию террора. |
| Of course, I need the support of our region's governors. | Конечно же, мне нужна поддержка нашего правителя. |
| FBI profile on our letter writer, ma'am. | Профиль ФБР на нашего автора писем, мэм. |
| The mandate of our study is to only go where the research leads. | Правила нашего исследования а мы идем туда, куда ведет работа. |
| Well, there's reasons for our absence. | Ну, у нашего отсутствия есть... Причины. |
| Well, I'm here because I saw you yesterday drive by our building. | Я пришел, потому что видел вчера, как вы проезжали возле нашего здания. |
| Karma is in denial, Like I was after our homecoming kiss. | Карма сейчас в стадии отрицания, так же, как и я после нашего первого поцелуя. |
| Well, our friend here has some animal-rights concerns. | Нашего друга несколько заботят проблемы прав животных. |
| Be advised that our ship is limited to half impulse. | Прошу учесть, что скорость нашего корабля ограничена половиной импульса. |