Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
What's left of that deflector is laid out on the floor of our cargo bay. То, что осталось от дефлектора сейчас лежит на полу нашего грузового отсека.
I am eager to test the success of our efforts. Мне терпится проверить успех нашего предприятия.
We would use a Romulan signal as a carrier for our own, thus disguising its origin. Мы используем ромуланский сигнал как носитель нашего, что замаскирует источник.
Well, Patton's trying to catch our mystery man on airport security cams. Паттон пытается поймать нашего загадочного человека на камерах безопасности аэропорта.
I've brought in our ambassador to Colombia. Я подключила нашего посла в Колумбии.
I was thinking halibut, but I don't want to offend our little friend here. Я хотел палтуса, но не хочу обижать нашего маленького друга.
And those who impede progress... the disruptive, the aberrant... will be systematically purged from our society. И те, кто мешает прогрессу... все деструктивные элементы, отклоняющиеся от нормы... будут методично вычищены из нашего общества.
Find our father, bring him back to us. Найдите и верните нам нашего отца.
We'll take the front, you guys breach the back on our count. Мы заходим спереди, вы ребята заходите со спины нашего графа.
Especially after he sees our numbers from the Chicago office. Особенно, увидев итоговый отчет из нашего чикагского офиса.
It's the beginning of our college tour, you know. Это начало нашего путешествия по колледжам.
They left our priest's body where we would be sure to find it. Они оставили тело нашего жреца там, где мы точно нашли бы его.
That could be some great stuff for our story. Для нашего репортажа это будет очень полезно.
But $1 million sounds better for our... Но миллион звучит лучше для нашего... Прости.
You spent the first ten minutes of our date hiding behind a menu that has three choices on it. Ты провела первые 10 минут нашего свидания, прячась за меню, в котором три блюда.
We might pass him off as our pet. Мы смогли бы выдать его за нашего питомца.
Dude, we have to get rid of our weapons so at least we can try to deny everything. Чуваки, нам надо избавится от нашего оружия и на крайняк, можем попробовать отрицать всё.
The terms of our alliance dictate full disclosure. Условия нашего союза диктуют полную открытость.
Which should come as no surprise, since they are the second evolution of our kind. Что не вызывает удивления, ведь они - второе развитие нашего вида.
Unlike you, we exist in a non-corporeal form susceptible to the destructive effects of the Stargate on our home-world. В отличие от вас, мы существуем в нематериальной форме и подвержены разрушительному действию Звездных Врат нашего мира.
We're here to register for our wedding. Мы здесь, из-за регистрации нашего брака.
Once she tried to walk all the way back to LA from our family home in Boston. Однажды она пыталась дойти пешком до Лос-Анджелеса из нашего дома в Бостоне.
Mr. Thompson is a pillar of our community. Мистер Томпсон - оплот нашего общества.
You're right in the middle of our private affairs. Вы, как раз в разгаре нашего личного дела.
I was feeling bad about our encounter earlier. Я чувствовал себя неловко из-за нашего спора.