| He couldn't admit that our baby was gone. | Он не мог признать того, что нашего ребенка больше нет. |
| Whatever was inside this box killed our man. | То, что было внутри этой коробки, убило нашего парня. |
| Perhaps he mating season, as our groom. | Наверно, у него брачный период, как у нашего жениха. |
| Well, maybe our guy lacked imagination. | Ну, может у нашего парня с воображением не очень. |
| He can still bless our baby. | Но он всё равно может благословить нашего ребёнка. |
| I thought our land was gone. | Я думала, что нашего мира больше не существует. |
| We just want our son back. | Мы просто хотим получить назад тело нашего сына. |
| Wewereso close to uniting our people. | Мы были так близки к объединению нашего народа. |
| I understand you'll be commanding the Defiant during our research. | Я так понимаю, командовать "Дефаентом" во время нашего исследования будете вы. |
| That's why our explosion was greater than we expected. | Вот почему результат от нашего взрыва оказался настоль чудовищен, чем мы предполагали. |
| The reason we both survived... our purpose. | Причины, по которой мы оба остались в живых... нашего назначения. |
| Now, you have something on our client. | Ну, так, у вас есть что-то на нашего клиента. |
| He got wind of our little maneuver. | Он почуял, откуда дует ветер нашего маленького маневра. |
| You said that helped after our divorce. | Ты говорила, что тебе это помогло после нашего развода. |
| Kael Pepper only approached you because of our suit. | "Кайл Пеппер" обратился к тебе только из-за нашего дела. |
| You would trap us in our own minds. | Ты бы заманил нас в ловушку с помощью нашего разума. |
| I think we just found our boy, Kurt. | Я думаю, мы только что нашли нашего мальчика, Курт. |
| Socialising with our kind is quite another. | А с людьми нашего круга - это совсем другое. |
| Nobody but our Mr. Bills. | Не-а. Никого, кроме нашего мистера Билла. |
| After our mistletoe kiss I thought that... | После нашего поцелуя под омелой, я думала, что... |
| Because in relation to our budget... | Потому что, по отношению к возможностям нашего бюджета... |
| I just about lost our grandson. | Я только что чуть не потерял нашего внука. |
| Well, unfortunately, the drive was damaged during our escape. | Ну, к сожалению, жесткий диск был поврежден во время нашего побега. |
| Well, actually, our priest. | Ну, на самом деле, нашего священника. |
| That's our missing SEAL's motorcycle. | А вот и мотоцикл нашего пропавшего "котика". |