Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
Well, I've come to present you with the report from our blue ribbon panel. Ну, я пришел, показать вам отчет нашего привилегированного жюри.
I kept a little souvenir of our adventure together. У меня тут небольшой сувенир с нашего приключения.
So get in there and kill our dad. Так что возвращайся в игру и убей нашего отца.
No, Peter, we lost our child. Нет, Питер, мы потеряли нашего ребенка.
We had 17 trunks hidden in the basement of our house. У нас было 17 сундуков, спрятанных в подвале нашего дома.
But none more than our son, Roman. Но больше всего нашего сына, Романа.
Welcome to our new firefighter, Mr. Miller. Приветствую нашего коллегу, герра Мюллера.
I just... listed it on our behalf. Я просто... разместил объявление от нашего имени.
I'm afraid our Baxter has a little bit of a persecution complex. Боюсь, у нашего Бакстера обнаружилась мания преследования.
As we speak, he's preparing his mind and body for a departure from the confines of our material world. Во время нашего разговора, он готовит свое сознание и тело к отбытию за границы нашего материального мира.
The radio reports were claiming the tutsis had killed our president. По радио говорили, что Тутси убили нашего президента.
You killed our mutual friend in your loft. Ты убила нашего общего друга в лофте.
We used to pass it back and forth on our birthdays. Обычно мы передавали его друг другу в дни нашего рождения.
I'm really excited about our next guest. Я очень волнуюсь из-за нашего следующего гостя...
Let's thank our guest who has taught us in one hour, a lifetime worth of lessons in acting. Давайте поблагодарим нашего гостя который преподал нам за час, урок актёрского мастерства длиною в жизнь.
The bones of our commander, General Duran. Кости нашего командующего, генерала Дюрана.
The names and charges written on this paper require our immediate attention as Priori. Имена и расходы, указанные в этом документе, требуют нашего немедленного внимания.
I haven't seen you since we took our little trip. Мы не виделись с того самого нашего маленького путешествия.
It requires you to cease and desist all railroad operations immediately, pending the outcome of our investigation. Оно требует немедленно остановить и не возобновлять все железнодорожные операции, в ожидании результатов нашего расследования.
You know I've got a feeling that our local handyman's vanishing is... a touch more... Знаешь, у меня предчувствие, что исчезновение нашего мастера - дело рук...
I was hitting our son because he's like me. Я бил нашего сына, потому что он такой же, как я.
I'm carrying all the hopes of our little world inside me. В себе я ношу все надежды нашего маленького мира.
We are currently in the planning stages of our next event, BronyCon, end of January. Сейчас мы на стадии планирования нашего следующего мероприятия, БрониКона, на конец января.
But first, help me save our son. Но сперва помоги спасти нашего сына.
Tomorrow night, she will take our son to the crags. Завтра ночью она поведёт нашего сына на свалку.