Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
In fact, we believe that any question of our opposition's residency is misguided. На самом деле, мы верим в то, что любые вопросы о статусе пребывания нашего оппонента неправильны.
As a bio-engineer, you more than most should marvel at the might of our Monarch. Как биоинженер, вы больше всех остальных должны поразиться энергии нашего Монарха.
It is the Mara who dance to the music of our despair. Мара - тот, кто танцевал под музыку нашего отчаяния.
For our trip we need something very important... what we do not have the present moment there. Для нашего путешествия нам нужно кое-что очень важное... то, чего у нас не сегодняшний момент нет.
But I could tell by our conversation that he was very sensitive, and loving child. Но из нашего разговора я мог заключить, что он был очень ранимым, и чувствительным ребенком.
Tabby, Richard I'd like you to meet Dexter Stanley our distinguished professor in the zoology department. Тэбби, Ричард я хочу представить вам Стэнли Дэкстэра нашего знаменитого профессора зоологии.
The contract concerning our present pleasure... has three conditions. Контракт, составленный для нашего удовольствия, содержит три условия.
A toast to our host! Ulrik, old friend. Тост за Улрика, нашего верного друга.
And now there is someone out there trying to assassinate our only witness. А теперь кто-то пытается убить нашего единственного свидетеля.
Every time we looked out our hotel window, we were confronted with the reality of human suffering. Каждый раз, когда мы выглядывали из окна нашего отеля, мы сталкивались с реальностью человеческих страданий.
Unemployment is at nine-point-two, inflation is skyrocketing, we're on the verge of losing our majority. Безработица на уровне 9,2, стремительный рост инфляции, мы на грани утраты нашего большинства.
What a pleasure to meet the daughter of our beloved station owner. Как приятно познакомиться с дочерью нашего любимого владельца станции.
"Impossible" doesn't make it in our unit. "Невозможно" не переступало ворот базы нашего подразделения.
It's part of our gear. Это молоток из нашего снаряжения для снеплинга.
What a beautiful death our brother had. Какая замечательная смерть настигла нашего брата.
It may be from one of our relatives. Может, это кость нашего далекого родственника.
I think our budget can stretch to that. Думаю, нашего бюджета на это хватит.
From our business affairs to his sordid little secrets. От нашего бизнеса до его мелких грязных секретов.
! Yes, we will burn all the blasphemous and detrimental books harming our people. Да, мы сожжём все кощунственные и вредные книги, пагубные для нашего народа.
This is a farewell meal for our good friend DI Chandler. Это последний ужин для нашего хорошего друга инспектора Чандлера.
When we get back to D.C. someone from our office will contact you. Когда мы доберёмся до Вашингтона, кто-нибудь из нашего офиса с вами свяжется.
Well, I value the terms of our merger. Что ж, я ценю условия нашего слияния.
He fired our client, so I struck back. Он уволил нашего клиента, я нанес ответный удар.
It's been pretty nice not having her record our every move. Было так здорово не видеть ее сообщений по поводу каждого нашего шага.
And Lara wanted to use it for our baby, too. И Лара хотела взять его и для нашего малыша.