Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
He's singing "Isn't She Lovely" for our first dance. Он будет петь "Разве она не прекрасна" для нашего первого танца.
This is Ladira, my aunt, the prophetess of our house. Это Ладира, моя тетя, пророчица нашего Дома.
They'll join the souls of our people. Они присоединятся к душам нашего народа.
In my eleventy-fifth year in the temple, I studied the 97 dialects and sub-tongues of our Homeworld. На одиннадцать-пятый год моего пребывания в храме я изучил 97 диалектов и наречий нашего мира.
These charity things can be tedious, I know, but surprisingly useful when it comes to negotiating our annual budget. Знаю, эти мероприятия бывают скучноваты, но они удивительно полезны, когда доходит до обсуждения нашего годового бюджета.
Somebody who might have seen our guy. Нашли кого-то, кто по-видимому видел нашего парня.
According to our witness, he had contact with Angie Gower. По словам нашего свидетеля, он контактировал с Энджи Гауэр.
And time runs out for our plucky little anti-hero. А время поджимает нашего отважного маленького антигероя.
Niklaus is on his way right now to put Lucien out of our collective misery. Никлаус прямо сейчас собирается убрать Люсьена из нашего коллективного страдания.
I just want one week where we're not surprised by somebody from our past. Хочу прожить хоть неделю без сюрпризов от людей из нашего прошлого.
I'll finish securing our destiny. А я прослежу за исполнением нашего предназначения.
We count amongst our society celebrated actors, artists, politicians. В рядах нашего сообщества есть известные актеры, артисты, политики.
I was not the architect of our heartbreak. Я не была творцом нашего расставания.
I'm talking about our new boss. Я имею в виду нашего нового босса.
I'm not betting on the fate of our species. Я не делаю ставки касательно судьбы нашего вида.
That's still with our forensics. Она всё ещё у нашего криминалиста.
Most of our trainee crew has been reassigned. Большинство нашего экипажа стажеров, получили назначения.
I have to stay within our times. Я могу оставаться лишь в пределах нашего времени.
This is about me and Paul and-and our... Это по поводу меня и Пола иии нашего...
They've got stuff from our dropship. У них вещи с нашего корабля.
I was able to get facial rec on the security photo of our friend. Я смог восстановить лицо нашего друга по изображению с камеры безопасности.
It's with great pleasure that I introduce our newest field operative, Annie Walker. Для меня большая честь представить нашего нового оперативника - Энни Уолкер.
E-mails between Papa Legba and our Mr. Howard discussing the hit, the price, everything. Переписка Папа Легбы и нашего мистера Ховарда в которой они обсуждают цель, цену, всё.
The friend of our enemy is an enemy. Друг нашего врага - это враг.
And now I'd like you all to welcome our newest member. А теперь поприветствуйте, пожалуйста, нашего нового участника.