We need someone to sleep here as part of our research. |
Нам нужен кто-то, чтобы спать здесь как часть нашего исследования. |
You were at our Brendy's commemoration. |
Вы были на церемонии в честь нашего Бренди. |
As most of you know, today I am proud to be naming our new regional sales manager. |
Сегодня я рад назвать нашего нового регионального менеджера по продажам. |
I believe I may have misjudged our young king. |
Я думаю, что неверно оценила нашего молодого короля. |
A toast to our fearless prince. |
Поднимем бокалы за нашего бесстрашного принца. |
This was taken before our guys got there. |
Это было сделано до нашего появления. |
Talent is vital to our mission. |
Твои способности очень важны для нашего задания. |
The fruits reaped, when you offend a man beyond our station. |
Пожинай плоды, когда ты обидел человека за пределами нашего ранга. |
I but stood ground to protect our house. |
Я встал на защиту нашего дома. |
The first step is to get our minister an audience with the king and queen. |
Первый шаг - это добиться аудиенции нашего посланника с королём и королевой. |
She would ride around our estate for hours. |
Она могла часами ездить вокруг нашего поместья. |
I lent her that computer in the early days of our partnership. |
Я одолжил ей этот компьютер в начале нашего партнерства. |
It comes from years of doing our patented dance move. |
После стольких лет исполнения нашего танцевального движения. |
He pulls a gun on half of our department. |
Вытащил пистолет, когда его окружила половина нашего управления. |
So, if you'll agree to dismiss all these tickets, we can definitely get our client to plead guilty. |
Так что, если вы согласитесь аннулировать все эти квитанции, мы точно сможем заставить нашего клиента признать себя виновным. |
When we were alive, teenagers were a scourge on our store. |
Когда мы были живы, то подростки были бичом нашего магазина. |
Maybe we should sacrifice ourselves For the sake of our child. |
Возможно, мы должны пожертвовать собой ради нашего ребёнка. |
You, me, our baby. |
Твой, мой, нашего ребёнка. |
Well, our Caleb has some mighty big plans. |
Что ж, у нашего Калеба серьёзные планы. |
Hopefully things will be different for our kind, for abnormals. |
Надеюсь, что для нашего вида всё изменится, для абнормалов. |
From our family lawyer in Vienna, Johann Rinesch. |
От нашего семейного юриста в Вене, Йохана Ринеша. |
The mountain landscape hung in the main room of our house. |
Этот горный пейзаж всегда висел в главной комнате нашего дома. |
You can be the symbol of our resistance. |
Вы можете стать символом нашего сопротивления. |
Before our triumph is complete, there is one more through which we must jump. |
До нашего полного торжества нам придется преодолеть еще одно. |
With great pride and joy I offer you room 6, the jewel in our crown. |
С гордостью и радостью предлагаю вам 6-й номер, жемчужину нашего отеля. |