Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
Our initiative already enjoys the support of many countries of our region. Эту инициативу уже поддержали многие страны нашего региона.
Our geography has compelled us to seek bridges with peoples and cultures different from our own. В силу нашего географического положения мы были вынуждены налаживать связи с народами и культурами, которые отличались от нашей собственной культуры.
Our youth should be guided into understanding the beauty of our diversity as opposed to its contradictions. Мы должны привести нашу молодежь к пониманию красоты нашего разнообразия в отличие от его противоречий.
Our nuclear deterrent is of course only one part of our overall military capability. Наш потенциал ядерного сдерживания - это, разумеется, лишь часть нашего общего военного потенциала.
Our first line of defence against HIV is therefore to educate our population on how they can protect themselves. Поэтому наша первая линия обороны в борьбе с ВИЧ - просвещение нашего населения в отношении методов защиты.
In effect, the benefits reaped from our engineering of the planet have been achieved by running down natural capital assets. По существу, выгоды, полученные в результате нашего переустройства жизни на планете, достигались за счет истощения природного капитала.
The United Nations and the World Bank are also currently undertaking a review of our partnership with a view to enhancing collaboration. В настоящее время Организация Объединенных Наций и Всемирный банк проводят обзор нашего сотрудничества в целях укрепления взаимодействия.
Children are the most vulnerable and unprotected part of our society and they should not be deprived of their rights. Дети - наиболее уязвимая и самая незащищенная часть нашего общества, и они не должны быть бесправными.
This, of course, will become the most important achievement of our state. И это, безусловно, будет важнейшим достижением нашего государства.
Our joint Declaration serves as an excellent basis on which to develop our response. Наша совместная Декларация служит замечательной основой для наращивания нашего реагирования.
Our countries are in need of adequate support mechanisms with revised eligibility criteria in order to prevent the derailment of our development processes. Наши страны нуждаются в адекватных механизмах поддержки и в пересмотре критериев предоставления им помощи, необходимой для того, чтобы предотвратить угрозу срыва нашего процесса развития.
Our Government has also adopted a set of measures geared towards reducing poverty and improving the living conditions of our population. Наше правительство также приняло целый ряд мер, направленных на сокращение масштабов нищеты и улучшение условий жизни нашего населения.
Our guiding light is the improvement of our peoples' quality of life. Мы добиваемся того, чтобы улучшить качество жизни нашего народа.
Our primary objective is the promotion of cooperative efforts to protect our shared environmental heritage. Наша основная задача заключается в поощрении совместных усилий по охране нашего общего экологического наследия.
Our task is to translate our moral commitment into political and operational readiness. Наша задача заключается в преобразовании нашего морального обязательства в политическую и оперативную готовность.
Our presence here today is both a demonstration and an acknowledgement of the increasingly interconnected nature of our world. Наше присутствие здесь сегодня говорит и свидетельствует о постоянном росте взаимосвязанности нашего мира.
Our ability to provide for the welfare of our people was extremely limited. Наши возможности по соцобеспечению нашего народа были крайне ограничены.
Our nuclear-powered ballistic-missile submarines are an essential part of our nuclear deterrent capability. Наши ракетно-баллистические подводные лодки являются существенным компонентом нашего потенциала ядерного сдерживания.
Our connection is so great, we look at it as our origin. Мы так сильно связаны с ним, что считаем его местом нашего происхождения.
Our first responsibility is to our client. Прежде всего, мы ответственны за нашего клиента.
Our movement changes laws and day-to-day life for our people. Наше движение изменяет законы и повседневную жизнь нашего народа.
Our little family, our friendly threesome. Нашей маленькой семьи, нашего дружеского трио.
Our people are suffering... while others grow the proceeds of our shame. Наши люди страдают... в то время, как другие жиреют... на доходах от нашего позора.
Our clients deserve our full attention, Spencer. "Клиенты заслуживают нашего полного внимания, Спенсер".
Our house, - in the middle of our street. Нашего дома, по середине нашей улицы.