Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашего

Примеры в контексте "Our - Нашего"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашего
The experiences of the past week will become part of our heritage. Опыт прошедшей недели станет частью нашего наследия.
That may be from our shuttle. Они могут исходить от нашего шаттла.
I knew it, I had him, But his lawyer turned the whole trial into an indictment Of our investigation. Я знал это, я взял его, но его адвокат превратил все слушание в обвинительный акт нашего расследования.
One global idea should subordinate all the minor ones related to our behavior and everyday life. Одна глобальная мысль должна подчинять себе все конкретные, касающиеся нашего поведения и быта.
I feel like our baby's mom. Я чувствую себя мамой нашего малыша.
Quinn's turned into our dad. Квинн вдруг решил поиграть в нашего папочку.
No matter what we do, they will forever be against our very survival. Не важно что мы делаем, они всегда будут против нашего выживания.
The day the movement is born to flood our minds with lies. День зарождения движения по заполнению нашего сознания ложью.
Pull the cameras from down the street, see if we can catch our guy making his exit. Проверить камеры вниз по улице, посмотреть, удастся ли застать нашего парня при выходе.
We heard about it from our man inside. Узнали от нашего человека в их рядах.
Got Tug shot, got fat Jack and our witness killed. Подстрелил Тага, убил Толсятка-Джо и нашего свидетеля.
I've had a dozen phone calls from the new president of our union. У меня было с десяток звонков от нового председателя нашего профсоюза.
This is Matt Douglas, our university counsel. Это Мэтт Дуглас, адвокат нашего университета.
The Council feared the possibility of our capture was too great. Совет опасался, что очень велика вероятность нашего захвата.
We're not breaking our word for anyone, not even the boss. Мы не будем нарушать свои обещания ради кого бы ни было, даже ради нашего босса.
That place was out of our price range. Это место выходило за рамки нашего ценового диапазона.
I was three weeks over carrying our Jamie. Я три недели переносила нашего Джейми.
And the slaughter to come... is probably beyond our imagining. И предстоящая бойня, вероятно, выходит за пределы нашего воображения.
If you're at all concernedabout saving our marriage, you better let metake my shot. Если тебя заботит спасение нашего брака, то тебе лучше дать мне шанс.
Here's the photo I took of our friend with the Romanian. Вот фото, на котором я сняла нашего дружка с румынами.
They're not animals, they're djinn to protect our garden. Это не животные, а джины для защиты нашего сада.
In 3 months, he never went into the courtyard of our house. Три месяца он не выходил во двор нашего дома.
But they fled when we returned from our pilgrimage. Но они убежали, когда мы вернулись из нашего паломничества.
Children, after all it's not every day that our principal has a silver jubilee. Дети, не каждый день у нашего директора серебряный юбилей.
He's a nephew of our own Mr. Scrooge. Он племянник нашего хозяина, мистера Скруджа.