Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
So either my new partner's dirty or my old one's paranoid. Значит, либо мой новый напарник - грязный коп, либо старый - параноик.
They've emptied out an old hospital ship down at Plymouth Они растаскивают старый плавучий госпиталь в Плимуте...
I wouldn't expect my discerning old friend to give me any more latitude. Я бы удивился, если бы мой старый друг оказал мне более теплый прием.
Since Julian moved here, he bought an old truck. После переезда сюда Джулиан купил себе старый пикап!
What we've done is taken an old hunk of wood and transformed it for all the world to see into the most magnificent gold. Всё что мы сделали, так это взяли старый сук и превратили его для всего мира в великолепное золото.
That is something the old daniel would do. Это что-то, что сделал бы старый Дениэл
Pastor Young's farm is here, and the old Lockwood cellar, where you spitefully slaughtered 12 of your own hybrids, is here. Ферма пастора Янга находится здесь, а старый подвал Локвудов в котором ты безжалостно убил двенадцать собственных гибридов. здесь.
Did you explain the house is old and rather dilapidated? Вы рассказали, что дом старый и полуразрушенный?
But there's only one cistern, and the house is very old. Но здесь одна цистерна, а дом старый и требует ремонта.
Churchill with his cigar, old Stalin with his moustache - you knew where you stood. Черчиль с сигарой, старый Сталин с трубкой - ты знал, на чьей ты стороне.
I'm too old and too fat. Я слишком толстый и слишком старый.
Since the prison confiscated my old list, I had to make a new one. После того как у меня забрали мой старый список, я сделал новый.
There's an old warehouse and there's a Chinese character on it. Там есть старый склад... на нём китайский иероглиф.
Did you hear me, you pathetic old castratu? You are the definition of vile. Ты слышал меня, старый занудный кастрат? ты мерзкий тип.
He was very old, very tall and smelled like earth. Он был очень старый и очень большой и от него пахло землей.
My old neighborhood, so don't embarrass me, and one more thing. Это мой старый район, так что не заставляйте меня краснеть, да, и вот еще что.
In the meantime, I recommend installing the Microsoft patch to your old computer () and just suffering the devil you know. Между тем я рекомендую установить программную вставку Microsoft на ваш старый компьютер () и страдать только от того дьявола, которого Вы знаете.
Also in 1828, Andrew Jackson, the old enemy of the Seminoles, was elected President of the United States. Кроме того, в 1828 году, Эндрю Джексон, старый враг семинолов, был избран президентом Соединенных Штатов.
In 1991, train traffic was halted on the old bridge and its dismantling began in 2000. В 1991 году движение через старый железнодорожный мост прекратилось, а в 2000 году начали его демонтаж.
At the scene, Amelia finds another piece of bone, part of an old police badge, and a subway map. На месте преступления Амелия находит кусок кости, старый полицейский значок и карту метро.
I am a man old. I am 46 years, my life now, you took me everything. Я - старый человек, мне 46 лет, вся жизнь позади, вы все у меня отняли.
Nothing, old Meyer gave me strict orders: No shows during Holy Week. Ничего, старый Мейер дал мне строгие указания: никаких представлений во время Страстной недели
director, executive, secretary someone strong not too old Директор, зам, секретарь кто-то сильный не очень старый
But the longer Paul is around, the more vivid the old Paul becomes... Но чем дольше Пол находится рядом, тем ярче становится старый Пол...
But, Tom, you're still a trusted officer and an old friend. Но, Том, ты офицер, которому по-прежнему доверяют, и ты старый друг.