Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
[Julie voiceover] We broke into that old pool at the rec center. [Джули]: Мы пробрались в тот старый бассейн в Центре отдыха.
Our job is to protect the old town. Наша задача - защитить старый город.
After having consulted our marketing division, we decided not to renew the old textbook. После переговоров с отделом маркетинга, мы решили не переиздавать старый учебник.
My old friend Ed Clark once gave me a key to his house. Мой старый друг Эд Кларк однажды дал мне ключ от дома.
Cheetos, hostess cupcake, and my backup sandwich, honey-glazed ham and good old American cheese. Чипсы, кексики, мой запасной сендвич, Ветчина и старый добрый американский сыр.
All that muttering and old geezer's wheezing. Ты бормочешь и хрипишь, как старый дед.
Huck said it's some old B613 protocol... Гек сказал, что там какой-то старый протокол Б613...
Here we are, old friend. Мы снова здесь, старый друг.
I told you I didn't like your old cologne. Я говорила тебе, что мне не нравится твой старый одеколон.
And Rick said you could bring in your old one to recycle it. Рик сказал ты можешь принести свой старый ноутбук для утилизации.
Our old friend Eobard has built a device to destroy the Spear. Наш старый друг Эобард построил устройство, чтобы уничтожить Копьё.
Maybe your old friend Lem will find you down there. Может, вас там старый друг Лем найдет.
Let's see if old Attila the Hen has come to her senses. Посмотрим, пришел ли в чувство старый петух.
It's a pity I wasn't there in person, my old master. Жаль, меня не было лично, мой старый учитель.
No, he's an old friend. Нет, он мой старый друг.
My old college friend, Mr. Bell, has agreed to help. Мой старый оксфордский приятель, мистер Белл, обещал нам помочь.
He was an old warrior, and nearly blind. Это был старый воин, почти потерявший зрение.
I'm an old friend in the import-export business. Я ваш старый друг, занимаюсь импортом-экспортом.
Well, it's a nice old pub anyway isn't it. Ну, этот симпатичный старый паб все равно не то.
Good old Guy Fawkes was ahead of his time. Старый добрый Гай Фокс был впереди своего времени.
This old well dried up a long time ago. Этот старый колодец уже сто лет, как иссяк.
Fixer, you're a sweet old boy. Механик, ты мой старый друг.
The old arrangement might not have been particularly ethical, but it was reciprocal. Старый порядок возможно не был этичным, но был взаимовыгодным.
And dear old Dad strikes again. И дорогой старый Папочка опять поражает.
There was one in Perivale, an old empty house full of noises. Было одно в Перивале, старый пустой дом, полный шумов.