Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
There's a war out there, old friend, a world war. Идет война, старый друг, мировая война.
I don't mean you're old... per se, sir... Я не хочу сказать, что вы старый... по сути, сэр...
He's very old, my father, and very worried for my sake. Мой отец очень старый и очень за меня беспокоится.
Well, if it isn't my dear old acolyte. Это же мой старый и дорогой помощник
Apparently, an old radiology invoice has been floating about the system and - Так получилось, что старый счет за радиологию где-то завис в их системе и...
Aren't you too old to be leering at coeds? Джош, ты не слишком старый приставать к студенткам?
We knew that, despite all the diplomacy and the handshaking and the rhetoric, to build a really better world sometimes means having to tear the old one down. Знали, что несмотря на дипломатию, рукопожатия и риторику, чтобы сделать мир чище, иногда следует сначала разрушить старый.
Joseph, my old friend, we'll take care of you.Med, Джозеф, мой старый друг, мы позаботимся о тебе.
The contents of this box represent all of Deena's assets a clock radio, an old phone, a watch, and $87 in cash. В этой коробке вы найдёте всё имущество Дины: часы с радио, старый телефон, наручные часы и 87 долларов наличными.
Then I locked myself in my room, read an old Spanish textbook, 'cause I thought if I could just focus on something, anything... Потом я закрылся в своей комнате, прочитал старый учебник по испанскому, потому что подумал, смогу ли я сосредоточиться на чем-нибудь, на чем угодно...
Can you go downstairs and find out what old Mr. Arvidsson wants? Не спустишься вниз и не узнаешь, что там старый господин Арвидсон хочет?
Here comes old Krakow, while right behind... it's younger sister... Идет старый Краков, а с ним, его молодая сестра,
But I got a hit on an old house that Price bought for 14 grand at a county auction just under a year ago. Безрезультатно. Но я получила наводку на один старый дом, который Прайс купил за 14 кусков на окружном аукционе чуть менее года назад.
When I was in med school, I had this old professor... who touched you in the naughty place? Когда я был в медакадемии, у меня был этот старый профессор который трогал тебя за неприличное место?
That's one of them old, ancient - Это - один из первых, очень старый фриз...
One day, an old codger, about 75, 80, came in, and asked to buy me a drink. И вот однажды, один старый пень, 75, нет 80 лет, подошёл ко мне и предложил купить мне выпить.
The old "I'm an agent" spiel? Старый "я агент" треп?
It's the Dragon Eye, and it's very old and very fragile. Это Драконий глаз и он очень старый и очень хрупкий.
Now run for your life, old ground meat! Ну, теперь лупи, что есть духу, старый котлетный фарш!
Help me to get up, will you, my old friend? Поможешь мне встать, мой старый друг?
The picturesque old town offers many medieval monuments and important museums - and the majestic mountains are in close proximity! Живописный Старый город полон средневековых памятников и музеев - и все в окружении величественных гор!
World population, PC placements, the archive of all the medical literature, Moore's law, the old way of sequencing, and here's all the new stuff. Население мира, количество компьютеров, архив всей медицинской литературы, закон Мура, старый метод секвенирования, и вот новые методы.
You know we have a very large old beech in the parish? Вы знаете старый бук в нашей округе?
If I go, I'm taking her with me, you filthy old eunuch! Если я пойду, я возьму ее с собой, вы грязный старый евнух!
I mean, your hose was old and beaten up, and look - this is all shiny and brand-new. Твой был старый и потрепанный, а этот, блестящий и совершенно новый.