Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
But instead, he... chose an old banger. Но вместо этого он... выбирал старый драндулет.
We haven't sold the old house yet. Мы ещё не продали старый дом.
Deal dies with you, old friend. Договор умрёт вместе с тобой, старый друг.
And the gravitas of an old Robert Duvall. И солидный, как старый Роберт Дюваль.
An old drunk, lives by the port. Старый пьяница, живёт у порта.
Glorious old Hollywood; small, comic England. Великолепный старый Голливуд, маленькая нелепая Англия.
We carved it into the wood when we rebuilt the old barn, put our initials on it. Мы вырезали это в дереве когда восстанавливали старый сарай, поставили на него свои инициалы.
He's old my friend in New York. Они мой старый друг из Нью-Йорка.
According to civil defense plans from before the war, there's an old emergency aid depot not far from the landing site. Согласно довоенным планам гражданской обороны, есть старый склад неотложной помощи недалеко от места посадки.
In the room next door, you've got Alex Parrish, old friend of ours. В другой комнате живёт Алекс Пэриш, наш старый знакомый.
Just an old nut scared of the world. Старый хрыч, который боится всего мира.
It takes an old medium to appreciate a new language. Чтобы понять новый язык нужен старый способ.
That's more like the old team spirit. Это больше походит на старый дух товарищества.
And tell him his old friend Henri has come to collect. Передай что его старый друг Генри пришёл забрать должок.
It's-it's an old family secret. Это, это старый семейный рецепт.
An old friend I haven't spoken to in ages. Один старый друг, с которым уже вечность не общались.
No, that was the old plan. Но, это был старый план.
Your rays illuminate the old sacred convent. Твои лучи освещают старый священный монастырь.
Gale, this is an old friend of mine. Гейл, это, мой старый друг, Гриффин.
He's, like, an old friend of mine. Он, вроде бы, старый друг.
This, Lois, is our old mattress. Это, Лоис - наш старый матрас.
You know, I'm glad we're keeping our old mattress. Знаешь, я рада, что мы оставили старый матрас.
It's a privilege to meet an old first marine division warrior. Это привилегия для удовлетворения старый первый морской Отдел воина.
But it's our funny old house. Да, наш странный старый дом...
Dude, seriously, that's just old high school stuff. Чувак, серьезно, это просто старый школьный материал.