Lamont and Regan return to the old house in Georgetown. |
По некоторым причинам Ламонт и Реган возвращаются в старый дом Джорджтауна. |
Upon recovering, he returned to his old infantry regiment and in June 1915, was promoted to Major. |
После выздоровления он вернулся в свой старый пехотный полк и в июне 1915 года получил звание майора. |
Liz arrives in Dallas as an old friend of Bobby Ewing's and meets Cliff Barnes. |
Богатая Лиз Адамс прибывает в Даллас как старый друг Бобби Юинга и знакомится с Клиффом Барнсом. |
The old terminal and hangars were converted into a cargo centre. |
Старый терминал и ангары были перестроены в грузовой центр. |
The old town is situated between the Limfjord, a lake and some hills. |
Старый город расположен между Лим-фьордом, озером и несколькими холмами. |
Well, first of all, there's my old friend Hercule Poirot. |
Прежде всего, мой старый друг Эркюль Пуаро. |
Well, you see, it's an old Earth custom. |
Ну, видишь ли, это старый земной обычай. |
Stopped for petrol and there was a fellow in the garage cutting up an old banger. |
Остановился, чтобы заправиться и там был парень в гараже, разрезающий старый драндулет. |
I moved to creak, as the old job. |
Я двигался со скрипом, как старый робот. |
Well, it means you're a washed-up, old has-been. |
Это значит, что ты никому не нужный, старый бывший. |
An old friend has agreed to procure Maribel's cell phone and credit card information from the weeks before she disappeared. |
Мой старый друг согласился предоставить нам информацию с телефона и кредитки Марибель за пару недель до её исчезновения. |
My new phone is thinner than my old phone. |
Мой новый телефон тоньше, чем мой старый. |
I may be old, but I'm not crazy. |
Может быть, я и старый, но я не сумасшедший. |
The barn is so old that the beams are beginning to rot. |
Этот амбар такой старый, что балки уже начинают гнить. |
'Cause I love this old one. |
Потому что я люблю этот старый. |
In 1959 the old Popular was replaced by a new version that was in production until 1962. |
В 1959 году старый Popular был сменён новой версией, выпускавшейся до 1962 года. |
I feel like an old married man who just saw the light. |
Я чувствую себя как старый женатый мужчина, который только что увидел в жизни просвет. |
Argentina's old guard is regaining some of the confidence it lost when the economy crashed and the people rebelled. |
Старый слой власть имущих Аргентины восстанавливает уверенность в себе, которую он потерял, когда экономика развалилась и народ восстал. |
I didn't want to, but he called in an old favour. |
Я не хотел, но он напомнил про старый должок. |
That he had found an old private investigator's diary, which held missing clues. |
Что он нашел старый дневник частного сыщика, с недостающими зацепками. |
Father, this old house will fall down. |
Пап, дом такой старый, он развалится. |
There is an old cottage nearby, let's hide in there. |
Поблизости есть старый дом, давай спрячемся там. |
An old friend, like Master Kenobi. |
Старый друг... например, учитель Кеноби. |
Dear old King Ferrante; his hospitality is legendary. |
Старый добрый король Фердинанд... О его гостеприимстве ходят легенды. |
How is my old friend doing? |
Как мой старый друг? - Боюсь, он увядает. |