And here's my old belt for you, Robert. |
А вот мой старый ремень для тебя, Роберт. |
You don't look really old. |
Ну, не такой уж и старый. |
I'm an old friend of Penny's. |
Я её старый знакомый - Дон. |
Hello, darkness, my old friend... |
Здравствуй, тьма, друг старый мой... |
Well, old is the right age for lear. |
Старый - это нужный возраст для Лира. |
He saw that old DiCaprio movie. |
Он видел старый фильм с ДиКаприо. |
I'm old school teacher, man. |
Я всего лишь старый школьный учитель. |
And there's no greater expert in the world than my old professor, Abner Brody. |
И нет лучшего в мире эксперта, чем мой старый профессор, Абнер Броуди. |
It was probably in the bomb - an old Indian Head penny. |
Возможно, был в бомбе... старый цент с индейцом. |
Another call from my dear old friend, principal Dodge. |
Опять звонил мой старый добрый друг, директор Хитридж. |
It's an old house, but the price was great. |
Это старый дом, но цена была так заманчива. |
Jon Snow, this is Ser Jorah Mormont, an old friend. |
Джон Сноу, это сир Джорах Мормонт, мой старый друг. |
It looks like an old compass. |
Вроде бы старый компас. Смотрите. |
It was my ingenuity that took an old world... and made it into something new. |
Благодаря своей изобретательности я превратил старый в мир в новый. |
The weight in your arms disguising the feeling of your old leather wallet being lifted. |
Ее вес в ваших руках заменит чувство, будто ваш старый кожаный бумажник вытащили. |
Because the person still inside is your old roommate... |
Потому что человек, который внутри, твой старый сосед... |
As far as I'm concerned, the old skinflint got what he deserved. |
Насколько я могу судить, старый скряга получил по заслугам. |
On the night of August the 12th, an old farmer and his wife were stabbed to death. |
Ночью 12 августа были зарезаны старый фермер и его жена. |
Whatever helps... an old patient. |
Лишь бы помогло... старый пациент. |
Before I came here, I had one old television, got three channels. |
До приезда сюда, у меня был старый телевизор с тремя каналами. |
I'm so old and decrepit, I've forgotten how it feels to want somebody desperately. |
Я уже настолько старый и дряхлый, что совсем забыл, какого это, испытывать к кому-то глубокие чувства. |
Cliff Scully's an old friend of mine. |
Я же сказала тебе, Клифф Скалли мой старый друг. |
An old friend has learned the path to immortality. |
Старый друг нашел путь к бессмертию. |
And me I'm just an old graveyard ghost. |
Я всего лишь старый призрак на погосте. |
Give the old place a last look? |
Мам, вы даже не оглянетесь напоследок на старый дом? |