| What is up, you old goat? | Да что с тобой, старый пройдоха? |
| He's an old friend, sister's jammed up. Anything else, Sergeant? | Он старый друг, сестра попалась. еще что-то, офицер? |
| Apparently, this old dog still has a few tricks left. | Так что старый конь еще кое на что годен. |
| Tell me, my dear, do you think I'm too old? | Скажи мне, дорогая, думаешь, я слишком старый? |
| And when she does, I'm sure she'll be grateful that you fixed that nasty old water heater and you took care of the place. | И когда вернётся, уверена, она будет благодарна, что ты починила этот гадкий старый водонагреватель и что за домом присматривала. |
| I take it the drug dealers disabled the old buzzer system then? | Значит, наркодилеры сломали старый домофон? |
| Why is the new well not built in the same place as the old? | Почему новый колодец строят не там же, где был старый? |
| Save your flattery, you old dog. | Избавьте меня от лести, старый вы пёс! |
| The World Bank is like an old ship: in its seven decades, all kinds of barnacles - sticky budgetary accretions and transaction costs - have accumulated on its hull, steadily impeding its speed and performance. | Всемирный банк, как старый корабль: за те семь десятилетий его работы, все виды моллюсков - налипающие бюджетные разрастания и транзакционные издержки - накопились на его корпусе, неуклонно препятствуя его скорости и эффективности. |
| That was old and died, A strange sensation! | Он был ужасно старый... Старый и мертвый. |
| The imperial order becomes brittle, and, as Kagan rightly notes, when the old order finally breaks down, mayhem often follows. | Империальный порядок становится хрупким, и, как справедливо отмечает Каган, когда старый порядок рушится, часто за этим следует хаос. |
| As BP, GM, and Royal Bank of Scotland have discovered, the world is watching, talking, and no longer willing to accept the old way of conducting business. | Как обнаружили корпорации ВР, GM и Королевский банк Шотландии, мир за всем наблюдает, все обсуждает и более не желает принимать старый тип ведения бизнеса. |
| The North's old "we know what is good for you" approach, however well-informed or well-intentioned, will no longer work. | Старый подход Севера «мы знаем, что для вас будет хорошо», несмотря на то что осуществлялся с предоставлением соответствующих обоснований и с благими намерениями, больше работать не будет. |
| Today, ten years after we regained our freedom, it is simply insufficient to commemorate and recapitulate those dramatic times when the old world was falling apart and a new burst of freedom appeared. | Сегодня, через десять лет после того, как мы вновь обрели свою свободу, недостаточно просто вспомнить и резюмировать те драматические времена, когда старый мир разваливался на части и рождалась новая свобода. |
| Somewhere on the other side of this wall is the main drainage pipe to the prison's old sewer system. | Где-то на другой стороне стены главная дренажная труба, ведущая в старый тюремный коллектор |
| The bike's immune, but I don't think It's because it's old. | У мотоцикла иммунитет, но я не думаю, что это из-за того, что он старый. |
| After the opening of the new Durlach station in 1911, the old station lost its importance and it was closed in 1913. | После открытия нового вокзала в 1911 году старый потерял своё значение и его работа была приостановлена окончательно к 1913 году. |
| Up until two years ago, all revolutions in human history had a leadership, and when the old regime fell, the leadership and the organization would take power. | Вплоть до последних двух лет все революции в человеческой истории имели лидера, и когда старый режим падал, этот лидер и его организация принимали правление. |
| But in her office, there's this old wooden, weather-worn table, kitchen table - peeling green paint, it's kind of rickety. | Но в её офисе есть этот старый деревянный, побитый жизнью стол, кухонный стол - с отшелушивающейся зеленой краской, слегка шаткий. |
| So this is an old experiment, but it's a really good one, because it was very simple, so it's an easy story to tell. | Это старый эксперимент, но он действительно хорош, потому что он был очень прост, это простая история для рассказа. |
| World population, PC placements, the archive of all the medical literature, Moore's law, the old way of sequencing, and here's all the new stuff. | Население мира, количество компьютеров, архив всей медицинской литературы, закон Мура, старый метод секвенирования, и вот новые методы. |
| Then I got the words "new" and "old" and now I had regressed back to a point where there seemed to be no return. | Затем я взял слова «новый» и «старый» и вернулся к тому, к чему, казалось бы, не было возврата. |
| Plans were made to tear down the old building and to replace it by a new and more prestigious building. | Необходимо было сломать старый храм и подумать о его замене на новый, более прочный. |
| The historical population is given in the following chart: The old town was built between 1530 and 1792 and shows an architectural combination of Italian Grandezza, French style and Swiss ideas. | Старый город строился с 1530 по 1792, в его архитектуре сочетаются итальянский, французский и швейцарский стили. |
| Mitsunori Ogawa (小川 光憲, Ogawa Mitsunori) Voiced by: Hadōken (game), Kenichi Ogata (anime) An old teacher at Uchihama Academy. | 小川 光憲 Ogawa Mitsunori) Озвучен: Хадокен (игра), Кеничи Огата (аниме) Старый преподаватель в академии Утияма. |