Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
And it's not for us, you old grumbler... И не нам с тобой, старый ворчун...
I'd need the old optical transmitter off KIPP, Cooper. Мне нужен старый оптический передатчик КИППА, Купер.
My old friend, here is to 20 more. Мой старый друг, я пью за ёщё двадцать таких лёт.
An old beast like me fears nothing. Знаете, такой старый волк, как я, ничего уже не боится!
At the end there was a big, old refrigerator. В конце его стоял большой старый холодильник.
No, old friend, you have come to die. Нет, старый друг, ты пришел умереть.
Wil Wheaton, my old friend. Вил Уитон, мой старый друг.
Man, I can't believe these dudes think I'm old. Мужик, не могу поверить, что эти чуваки думают, что я старый.
An old cherokee chief was teaching his grandson about life. Старый вождь ирокезов учил своего внука жизни.
You can see where the old house stood near the village church. Где старый дом стоял, и сейчас видно - за деревенской церковью.
This is Dittar Latoni, an old friend from Brazil. Это Диттар Латони, старый друг из Бразилии.
It's your good old mate Andre. Это ваш старый добрый приятель, Андре.
Maybe that old guy was crazy after all. Может тот старый мужчина и в самом деле сумасшедший.
This is my old friend Lena Nordquist. Это мой старый друг Лена Нордквист.
This is his old, wet basement with rats in it. Это его старый сырой подвал с крысами.
He's leaving his cabin and getting into an old truck. Он выходит из кабины и садится в старый грузовик.
I can't stomach you, old fogy. Я тебя терпеть не могу, старый хрыч.
'There's the old bridge, down on Penfro Street. 'Есть старый мост, на Улице Пенфро.
To make honey, young bee need young flower, not old prune. Чтобы добывать мёд, молодой пчеле нужен цветок, а не старый куст.
My husband drowns in work since the old physics teacher is no longer here. Мой муж утонул в работе, а старый учитель физики не смог остаться.
Well, he's not that old. Ну, он не такой старый.
And I thought our old friend Napoleon might still be at home. И я думаю, наш старый друг "Наполеон" все еще дома.
Wicked old Ross used to lock him up in there... and leave him alone all night. Злобный старый Росс любил запирать его там и оставлял одного на всю ночь.
Wondering when the old Pernell is ever going to come back. Гадания, когда старый Пернелл всё-таки вернётся обратно.
Thought I might try out the old Glock. Подумал, стоит опробовать старый добрый Глок.