Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
Look here Poirot, what would Simpson want an old trunk for? Послушайте, Пуаро, зачем Симпсону старый чемодан?
We'd arranged to go on a tour to the old the city this afternoon, - but somehow we missed each other. Мы собирались днём поехать на экскурсию в старый город, но потеряли друг друга.
An old bar goes up in flames, you three buy the place at a great discount, I'm sure, fix it up. Старый бар приходит в упадок, вы трое покупаете его с огромной скидкой, вкладываетесь в ремонт.
So, when we bought the place up, we discovered this old safe hidden in the wall. В общем, когда мы купили это место, нашли там старый сейф, вмонтированный в стену.
I want to go back to my childhood bedroom write a short story and then pleasure myself to my trusty old copy of Penthouse Letters. Иногда я хочу венуться в свою детскую спальню, писать короткие рассказики и ублажать себя, листая свой старый добрый "Пентхауз Лэттерз".
"and the pieces the phenomena of the universe," as my old friend Huxley used to say. "фигуры - его явления", как говорил мой старый друг Олдос Хаксли.
Donna Rosa, I am an old soldier and I do not know the terms of love. Донна Роза, я старый солдат, и не знаю слов любви.
Where would an old bachelor like me find some used furniture? Где такой старый холостяк, как я, может купить подержанную мебель?
Her father - dear old Sir John Seymour? Ее отец, старый добрый сэр Джон Сеймур.
I think that one of you two should step into the breach if you want to keep this quaint, old custom going. Я думаю, что один из вас двоих должен войти внутрь, если вы хотите сохранить этот старый, причудливый обычай.
My old friend the hybrid Klaus, he just happened to show up out of the blue asking for, of all people, Jane-Anne. Мой старый друг гибрид Клаус, только появившись из ниоткуда, расспрашивает у всех о Джейн-Энн.
You are old and dirty, but I don't want to be away from you. Ты старый и неухоженный, и не честно оставлять тебя одного.
And old friend came in from out of town! Приехал старый друг из другого города!
She said the old devil had been 'round, and she'd sent him off with a flea in his ear. Тетя писала, что старый черт появился снова, но она дала ему от ворот поворот.
There's an old sofa in the basement and I'll throw you down some blankets. В подвале есть старый диван, и я брошу тебе старых одеял.
Michael, my dear, dear old friend. Майкл, мой дорогой, дорогой старый друг.
He's really old, but he keeps smiling at us and he wants to take us to the smoker. Он и правда старый, но продолжает улыбаться нам и он приглашал нас в вагон для курящих.
Where's that old mongrel dog of yours, Mrs. Bowden? Где это старый дворняга ваш, миссис Боуден?
Well, the old Chuck Bass would've told you to play the same game, make her jealous. Ну старый Чак Басс сказал бы тебе играть в ту же игру, заставить ее ревновать.
Want to be a bit better-looking than the old one. он будет лучше смотреться чем старый.
He's not exactly young, but he's not old either, Grandma. "Не то чтобы совсем молодой, но и не старый, бабушка".
Our first test subject was a car- Billy's old monte carl o- and it did not go well. Нашим первым подопытным объектом стал автомобиль старый Монте Карло Билли и он прошел не хорошо
And Sir Timothy told me that, since old Chitty the gamekeeper is sick, И сэр Тимоти сказал мне, раз старый егерь Читти болен,
You assume you can just snap your fingers, and old Frasier will come a-running? Ты считаешь, что можешь просто щёлкнуть пальцами и старый Фрейзер прибежит, высунув язык?
I just had this old address, and... I don't... I'm... У меня был только старый адрес, и...