I'm your friend and you're my friend, an old devoted friend! |
Ты мой друг и я твой друг, Старый верный друг. |
Because I'm old and fat and she wouldn't give me a second glance, would she? |
Потому что я старый и толстый и она уже не посмотрит на меня о второй раз, не так ли? |
Yes, I saw there was an old Boris Karloff film on the telly tonight, so you stay there... and I'll get popcorn! |
Да, я увидел, что вечером по телевизору будет старый фильм с Борисом Карлоффом, так что вы садитесь сюда... а я раздобуду попкорн! |
Okay, so I know that you had a rough night, but I also know that nothing cures the blues like a good old country song, right? |
Итак, я знаю у тебя была трудная ночь, но я также знаю, что ничего так не лечит хандру как старый добрый кантри, верно? |
The old call forwarding from the shoe phone to the cell phone, so you don't know where I am, |
Старый трюк с переадресацией звонка с ботинка на сотовый, так что никто не знает, где я. |
On 23 December, the Parliament endorsed Prime Minister Gedi's appointment. On 13 January, the Parliament approved the new Cabinet proposed by Prime Minister Gedi (actually the old one expanded), composed of 92 Ministers, Assistant Ministers and Ministers of State. |
23 декабря парламент утвердил назначение Геди премьер-министром. 13 января парламент утвердил состав нового кабинета (фактически старый кабинет в расширенном составе), состоящего из 92 министров, помощников министров и государственных министров, предложенных премьер-министром Геди. |
Her leadership qualities, which have guided issues of sustainable urbanization, prompted the General Assembly to upgrade the old United Nations Centre for Human Settlements into a full-fledged programme of the United Nations. |
Ее качества руководителя, которые способствовали решению вопросов устойчивой урбанизации, побудили Организацию Объединенных Наций преобразовать старый Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам в полноценную Программу Организации Объединенных Наций. |
The Grangette haute is an old house located in the Languedoc Mediterranean countryside, were completely renovated in the late 90s, the house is situated on a hill and offers a unique view on the village Ouveillan. |
Высокая Grangette является старый дом расположен в сельской местности Лангедок Средиземном море, был полностью отремонтирован в конце 90-х годах дом расположен на холме, и предлагает уникальный вид на деревню Ouveillan. |
Asus Eee PC 1000HE is the sequel to the popular Asus Eee PC 1000th The new model 1000HE has many of the same qualities as the old Eee PC, but also improved on a few points. |
Asus Eee PC 1000HE является продолжением популярного Asus Eee PC 1000 Новая модель 1000HE имеет много из того же качества, как старый Eee PC, но и улучшить на несколько пунктов. |
If the buttons for floors 5, 2, and 4 are pressed in that order with the elevator starting on floor 1, an old elevator would go to the floors in the order requested. |
Если кнопки для этажей 5, 2 и 4 будут нажаты в указанном порядке, а лифт поднимается с первого этажа, то старый лифт будет перемещаться по этажам в том порядке, в каком пришли запросы. |
The original USSR executive decree for the 1991 Fundamentals, which laid down the transitory provisions, did not enter in force in Russia, though, and the old Russian Civil Code remained in force insofar as it didn't contradict the 1991 Fundamentals. |
Однако оригинальный указ СССР о принятии закона 1991 года, в котором были заложены переходные положения, не вступил в силу в России, в которой продолжал действовать старый Гражданский кодекс РСФСР, насколько он не противоречил «Основам» 1991 года. |
Regarding the decision to record a new studio album after such a long hiatus, drummer Stephen Perkins stated that the band had already completed two reunion tours performing old material, and that Jane's was ready for "a new challenge." |
По поводу решения записать новую студийную пластинку после такого долгого перерыва, барабанщик Стивен Перкинс заявил, что группа уже провела два совместных тура, где исполняла старый материал, и музыканты готовы к «новым вызовам». |
If the context was obtained by a call to a signal handler, then old standard text says that "program execution continues with the program instruction following the instruction interrupted by the signal". |
Если контекст был получен с помощью вызова обработчика сигнала, то старый текст стандарта говорит, что "выполнение программы продолжается с инструкции программы, которая следует за инструкцией, прерванной сигналом". |
In modern French, the French language is called le français, while the old language of Île-de-France is called by the name applied to it according to a 19th-century theory on the origin of the French language - le francien. |
Современное самоназвание французского языка - le français, а старый «язык Иль-де-Франс» называется в соответствии с теорией XIX века о происхождении французского языка - le francien. |
Here is where you would configure both personal and system-wide fonts. This dialog allows you to install new fonts, delete old ones and preview the fonts you have installed. By default, it displays personal fonts. To modify system-wide fonts click the Administrator Mode button. |
Здесь вы сможете настроить как персональные, так и системные шрифты. Это диалоговое окно позволяет установить новый шрифт, удалить старый и просмотреть установленные шрифты. По умолчанию отображаются персональные шрифты. Для изменения системных шрифтов нажмите кнопку Режим администратора. |
Now, too old to continue searching, the master sends his three young apprentices, the young ninja brothers, Rocky, Colt, and Tum-Tum, to assist him in retrieving the prized dagger. |
Теперь, слишком старый, чтобы продолжить поиски, мастер посылает своих трех молодых учеников, молодых братьев ниндзя, Рокки, Кольта и Тум-Тума, чтобы помочь ему получить ценный кинжал. |
The doctor, the old bar keep and the pretty pretty friend of yours. Ahhhh! |
Доктор, старый бармен и твоя милая милая подружка |
Don't be. It's Mash Hassan, our good old Mash Hassan! |
Это же просто Хасан, старый добрый Хасан! |
You know, it's an old line, but it has been shown to work - "Why don't you come up to my cave, so I can show you my hand axes?" |
Есть один старый прием, который до сих пор срабатывает: "Почему бы тебе не зайти ко мне в пещеру, я бы показал тебе мои топоры?" Смех |
We kiss and I discover I'm a lonesome lover It's the same old dream |
Мы целуемся и я понимаю, что я опять одинок - это все тот же старый сон, все тот же старый сон. |
The Inuit name for the community is Kingaun (old orthography) or Qingaut (new orthography), meaning nose mountain, which refers to a hill close to the community. |
Инуитское название Kingaun (старый стиль) или Qingaut (новый стиль), означает в дословном переводе нос горы; такое название было дано из-за небольшого холма, расположенного вблизи города. |
Most parts of the city, including the old town, are situated on the left bank of the Danube; only the districts of Wiblingen, Gögglingen, Donaustetten and Unterweiler lie on the right bank. |
Бо́льшая часть Ульма, включая старый город, лежит на левом берегу Дуная; районы Виблинген, Гёгглинген, Донауштеттен и Унтервейлер находятся на правом берегу. |
although the center of town is pretty old, around the outside, there's been a lot of people moving in, a lot of construction. |
хотя центр города довольно старый, масса народу тащит сюда с окраин, кучу конструкций. |
But, if the old one is burnt, if it goes up in flames, they will have no choice! |
Но, если старый сгорит, если он исчезнет в пламени, у них не будет выбора! |
Okay, so I've got fruit and water and corn on the cob and my old quilt. See? |
Ладно, у меня есть фрукты и вода и початок кукурузы и мой старый пододеяльник. |