Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старый

Примеры в контексте "Old - Старый"

Примеры: Old - Старый
We're converting your old office Into a game room. Мы переделываем твой старый кабинет в игровую комнату.
My antenna never interfered with my old TV. Моя антенна никогда не влияла на мой старый телик.
Well, he's an old friend of cyrus'. Ну, он старый друг Сайруса.
This is an old bartending trick, Jess. Это старый трюк барменов, Джесс.
When I was in HR, I dug up this old memo about your promotion. Когда я был в отделе кадров я откопал этот старый приказ о твоем назначении.
He borrowed an old aquarium from me to use as a boat toilet. Он одолжил у меня старый аквариум, чтобы использовать его как туалет в лодке.
Don't worry, it's an old ride. Не волнуйся, это старый аттракцион.
An old... friend of mine. Это моя... мой старый друг.
We get asked to throw away old junk all the time. Нас все время просят выкинуть туда старый хлам.
This is still the same old world. Это пока всё тот же старый мир.
End of the road for you, old friend. Конец пути для тебя, старый друг.
The old Milhouse would have been helpless with an asthma attack. Старый Милхаус должен был бы быть беспомощным с атакой астмы.
Antonio and old Shylock, both stand forth. Антонио, старый Шейлок, подойдите.
Now our old scanner is shot to hell. Наш старый сканер отправился в ад.
Nothing but a beat-up old harpsichord and nest of hyenas. Лишь старый, потрёпанный клавесин и гнездо гиен.
You're a talented surgeon, and he's your old friend. Ты - даровитый хирург, и он твой старый приятель.
It's in what used to be old Hollywood. Это там, где был старый Голливуд.
'Cause Brad is an old friend who needs a job. Брэд - мой старый приятель, который ищет работу.
Mick is an old friend from the docks. Мик мой старый друг с доков.
As you were today, old friend. Как и ты сегодня, старый друг.
Well, they're just not going to pick any old house. Ну, они вряд ли выберут старый дом.
That team may include a washed-up, old boozehound. В которой есть никому не нужный, старый пьяница.
We're here for an old spy, an American named Paul Anderson. Наша цель - старый шпион, американец по имени Пол Андерсон.
You'll just stay as supple and as fresh as a little old babbit in the Suntime, sir. Просто останетесь цветущим и бодрым, как маленький старый баббит в Пору Солнца, сэр.
You see, my poor old dad spent his life a-searching for that scringe stone mine. Знаете, мой бедный старый папа потратил всю свою жизнь на поиски этой каменоломни.