| We're converting your old office Into a game room. | Мы переделываем твой старый кабинет в игровую комнату. |
| My antenna never interfered with my old TV. | Моя антенна никогда не влияла на мой старый телик. |
| Well, he's an old friend of cyrus'. | Ну, он старый друг Сайруса. |
| This is an old bartending trick, Jess. | Это старый трюк барменов, Джесс. |
| When I was in HR, I dug up this old memo about your promotion. | Когда я был в отделе кадров я откопал этот старый приказ о твоем назначении. |
| He borrowed an old aquarium from me to use as a boat toilet. | Он одолжил у меня старый аквариум, чтобы использовать его как туалет в лодке. |
| Don't worry, it's an old ride. | Не волнуйся, это старый аттракцион. |
| An old... friend of mine. | Это моя... мой старый друг. |
| We get asked to throw away old junk all the time. | Нас все время просят выкинуть туда старый хлам. |
| This is still the same old world. | Это пока всё тот же старый мир. |
| End of the road for you, old friend. | Конец пути для тебя, старый друг. |
| The old Milhouse would have been helpless with an asthma attack. | Старый Милхаус должен был бы быть беспомощным с атакой астмы. |
| Antonio and old Shylock, both stand forth. | Антонио, старый Шейлок, подойдите. |
| Now our old scanner is shot to hell. | Наш старый сканер отправился в ад. |
| Nothing but a beat-up old harpsichord and nest of hyenas. | Лишь старый, потрёпанный клавесин и гнездо гиен. |
| You're a talented surgeon, and he's your old friend. | Ты - даровитый хирург, и он твой старый приятель. |
| It's in what used to be old Hollywood. | Это там, где был старый Голливуд. |
| 'Cause Brad is an old friend who needs a job. | Брэд - мой старый приятель, который ищет работу. |
| Mick is an old friend from the docks. | Мик мой старый друг с доков. |
| As you were today, old friend. | Как и ты сегодня, старый друг. |
| Well, they're just not going to pick any old house. | Ну, они вряд ли выберут старый дом. |
| That team may include a washed-up, old boozehound. | В которой есть никому не нужный, старый пьяница. |
| We're here for an old spy, an American named Paul Anderson. | Наша цель - старый шпион, американец по имени Пол Андерсон. |
| You'll just stay as supple and as fresh as a little old babbit in the Suntime, sir. | Просто останетесь цветущим и бодрым, как маленький старый баббит в Пору Солнца, сэр. |
| You see, my poor old dad spent his life a-searching for that scringe stone mine. | Знаете, мой бедный старый папа потратил всю свою жизнь на поиски этой каменоломни. |