I see you've made good use of my old office. |
Я вижу, вы прекрасно употребили мой старый кабинет. |
He was wearing Ted's old gear. |
На нём был старый костюм Теда. |
Thank you for what, you old duffer? |
За что "спасибо", старый ты дурень? |
Already went online and ordered a new couch just like the old one. |
Уже заказал онлайн новый диван, такой же как старый. |
I am here, old friend. |
Я здесь, мой старый друг. |
My old partner in my new firm. |
Мой старый партнер в моей новой фирме. |
It's our old friend Mr Stephen Beaumont. |
Это наш старый друг Мистер Стивен Бомонт. |
And even your old friend, Dr. Crab. |
Даже старый знакомый, доктор Краб. |
But a new one costs a fortune, so I just kept the old one. |
Но новый стоит бешеные деньги, так что я просто сохранил старый. |
Don't open a new ranch till the old one's done. |
Не открывай новый соус, пока не закончишь старый. |
This place worse than my old juke. |
Это место хуже, чем мой старый бар. |
You sly old dog, Sidney. |
Ты хитрый старый лис, Сидни. |
You take Violet, go check out the old Reeves place on Route 9. |
Вы с Вайолет проверьте старый дом Ривсов на трассе 9. |
If you want to build a better home, first you must demolish the old one. |
Если хочешь построить лучший дом, нужно сперва снести старый. |
But I think the old headmaster will retire soon. |
Но я думаю, что старый директор уйдет в отставку в ближайшее время. |
Anyway, I put it in your old office in case you wanted some privacy. |
В общем, я положил досье в твой старый кабинет, на случай, если ты захочешь побыть одна. |
Just say so and get my old one. |
Ведь ты, получил мой старый. |
That he's your son, you old dog. |
Что он твой сын, старый ты кобель. |
You can't get rid of someone just because they're old. |
Вы не можете от кого-то избавиться только потому, что он старый. |
It's an old family recipe: arroz con... |
Старый семейный рецепт: рис с курицей... |
Good old Nick, and married, too. |
Старый добрый Ник, и женатый к тому же. |
Our old jalopy won't handle heavy loads. |
Наш старый драндулет не осилит тяжелого груза. |
And must trust the old town to give up her secrets. |
Надеюсь, старый город откроет нам тайну. |
The old label was content to just put out my albums and send me on tour. |
Старый лейбл довольствовался только выпуском моих альбомов, и посылал меня в туры. |
He wanted a battered, old tin trunk. |
Ему нужен был старый изношенный чемодан. |